Que esta coisa que pensei ter visto, foi apenas o resultado da minha concussão, ou stress pós-traumático. | Open Subtitles | أن ذلك الشيء الذي ظننت أنّي رأيته، كان مجرد نتيجه للإرتجاج أو إجهاد ما بعد الصدمة |
O exército sabia que o stress pós-traumático era um problema, então convenceram-no a tratar-se. | Open Subtitles | علم الجيش أن إجهاد ما بعد الصدمة سيستمر بكونه مشكلة لذا فوضوا إليه إيجاد علاج |
Acham que isso pode ajudar pessoas que sofrem stress pós-traumático. | Open Subtitles | أظنها تستطيع مساعدة الناس الذين يعانون من إجهاد ما بعد الصدمة |
Para tratar soldados com stress pós-traumático. | Open Subtitles | لمساعدة الناس. لمعالجة جنود يعانون إجهاد ما بعد الصدمة. |
Há quem diga que sofre de stress pós-traumático e está acamado há semanas. | Open Subtitles | ويقال أنه يعاني من إجهاد ما بعد الصدمة |
Isso pode explicar o que eu penso ser stress pós-traumático. | Open Subtitles | هذا ربما يفسّر ما خلتُ أنهُ ربما يكون إجهاد ما بعد الصدمة - ! |
Quando ele voltou da Guerra do Golfo tomava antidepressivos para stress pós-traumático. | Open Subtitles | ... عندما خرج والدي من حرب الخليج الاولى " اعطوه مضادا للإكتئاب لـ " إجهاد ما بعد الصدمة |
É stress pós-traumático... | Open Subtitles | هذا إجهاد ما بعد الصدمة |