"إجهاد ما بعد الصدمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • stress pós-traumático
        
    Que esta coisa que pensei ter visto, foi apenas o resultado da minha concussão, ou stress pós-traumático. Open Subtitles أن ذلك الشيء الذي ظننت أنّي رأيته، كان مجرد نتيجه للإرتجاج أو إجهاد ما بعد الصدمة
    O exército sabia que o stress pós-traumático era um problema, então convenceram-no a tratar-se. Open Subtitles علم الجيش أن إجهاد ما بعد الصدمة سيستمر بكونه مشكلة لذا فوضوا إليه إيجاد علاج
    Acham que isso pode ajudar pessoas que sofrem stress pós-traumático. Open Subtitles أظنها تستطيع مساعدة الناس الذين يعانون من إجهاد ما بعد الصدمة
    Para tratar soldados com stress pós-traumático. Open Subtitles لمساعدة الناس. لمعالجة جنود يعانون إجهاد ما بعد الصدمة.
    Há quem diga que sofre de stress pós-traumático e está acamado há semanas. Open Subtitles ويقال أنه يعاني من إجهاد ما بعد الصدمة
    Isso pode explicar o que eu penso ser stress pós-traumático. Open Subtitles هذا ربما يفسّر ما خلتُ أنهُ ربما يكون إجهاد ما بعد الصدمة - !
    Quando ele voltou da Guerra do Golfo tomava antidepressivos para stress pós-traumático. Open Subtitles ... عندما خرج والدي من حرب الخليج الاولى " اعطوه مضادا للإكتئاب لـ " إجهاد ما بعد الصدمة
    É stress pós-traumático... Open Subtitles هذا إجهاد ما بعد الصدمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus