Quer dizer que o seu acto foi um protesto em silêncio contra os administradores da cidade. | Open Subtitles | تفيد بأنه مثل إحتجاجاً صامتاً ضد مسؤولي المدينة |
Acho que se pode dizer que fez um protesto. | Open Subtitles | ... حسناً يمكنك أن تقول إنها أطلقت إحتجاجاً |
Diz-se que a Rainha Vashti planeia não participar no banquete do rei esta noite, como forma de protesto contra a guerra. | Open Subtitles | هناك أشاعة بأن الملكة وشتي تخطط لعدم حضور مأدبة الملك هذا المساء إحتجاجاً على الحرب |
Estou em greve de fome em protesto contra as condições deploráveis destas instalações. | Open Subtitles | سأنظم إضراباً عن الطعام. إحتجاجاً ضد ظروفي التي يرثى لها في هذا المرفق! |
Ele vai atingir outro protesto. | Open Subtitles | سوف يضرب إحتجاجاً آخراً. |
Recentemente, liderou um protesto violento contra ele. | Open Subtitles | -لقد قدت مُؤخراً إحتجاجاً ضدّه أصبح عنيفاً . |
Como protesto contra as condições aqui dentro. | Open Subtitles | ذلك إحتجاجاً على الظروف هنا. |
Jibril está a organizar um protesto no Conselho da Arcadia. | Open Subtitles | تقود إحتجاجاً على مجلس (سياسة (أركاديا. |