Sem desrespeitá-lo, sr., mas sem lei marcial, os militares não têm jurisdição no terreno nacional. | Open Subtitles | ,مع إحترامي لك سيدي ولكن خارج الأحكام العرفية الجيش لا يملك سلطة على أرضه |
Só queria desculpar-me por desrespeitá-lo. | Open Subtitles | لقد أردتُ فقط أن أعتذر عن عدم إحترامي لك بتلك الطريقة |
- Com todo o respeito, ela não é um dos nossos. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي لك يا سيدي، ولكنها ليست واحدة منّا. |
Sire, com o devido respeito, ela não tem experiência nestes assuntos. | Open Subtitles | سيدي, مع فائق إحترامي لك ليس لديها أي خبرة في مثل هذه الأمور |
Pai, eu tenho tanto respeito por ti como tinha e como hei-de ter. | Open Subtitles | إحترامي لك كما كان وسيكون دائماً |
Bem, com todo o respeito, não creio que tenha jogado lá muito bem as suas cartas da última vez. | Open Subtitles | حسناً ، مع كامل إحترامي لك ، لا أعتقد أنك لعبت أوراقك بطريقة صحيحة في المرة الماضية |
Senhor, com todo o respeito, de certeza que é a melhor opção? | Open Subtitles | فائق إحترامي لك يا سيدي أواثق أن هذا أفضل خيار لنا؟ |
Com o devido respeito, aquela igreja é solo sagrado. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي لك ، تلك الكنيسة مكان مُقدس |
Com o devido respeito, não é médico. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي لك أنت لست طبيباً ياعضو المجلس |
Sabes Hyde, ver-te trabalhar tanto e teres orgulho no que estás a fazer... fez-me perder o respeito por ti meu. | Open Subtitles | ...أتعلم, هايد, رؤيتك تعمل بجد وفخرك بما تفعل جعلني أفقد إحترامي لك, يا رجل |
Não. Eu perdi o meu respeito por ti. | Open Subtitles | لا، خسرت إحترامي لك |