"إحتمالية" - Traduction Arabe en Portugais

    • possível
        
    • hipótese
        
    • a possibilidade
        
    • potencial
        
    • probabilidades
        
    • probabilidade de
        
    • provável
        
    • hipóteses
        
    • uma possibilidade
        
    • potencialmente
        
    • A probabilidade
        
    E houve um possível contato com alguém que pára o tempo. Open Subtitles أيضاً , هناك إحتمالية أن هناك شخصاً يمكنه إيقاف الزمن
    Nota pessoal, ir ao médico acerca de um possível tumor cerebral. Open Subtitles ملحوظة لنفسي، اذهب إلى الطبيب بشأن إحتمالية الإصابة بورم الدماغ
    Há uma hipótese de aparecerem muitos novos empregos, mas não é certo. TED هناك إحتمالية بأن العديد من الوظائف الجديدة ستظهر، لكن هذا ليس مؤكداً.
    Aquele rapaz assustado e confuso lá em baixo, ou a possibilidade de lhe faltar coragem para ajudá-lo? Open Subtitles ذلك الطفل الخائف والمذعور بالأسفل أم إحتمالية أنك تفتقد للشجاعة لمد يد العون إليه ؟
    Só estou a dizer que esta festa é a oportunidade perfeita para a Penny me ver como membro do grupo dos seus pares, amigo íntimo potencial e talvez até mais. Open Subtitles كل ما أقوله أن هذه الحفلة هي الفرصة المثالية لبيني لرؤيتي كعضو في مجموعة أصدقائها إحتمالية لصداقة مقربة، وربما أكثر
    O coito frequente aumenta dramaticamente as probabilidades de fertilidade. Open Subtitles الجماع المتكرر و بنحو مثير يزيد إحتمالية التلقيح
    Mais abaixo, vemos a Pontuação por Falta de Comparência o que representa a probabilidade de alguém voltar a comparecer perante o tribunal. TED و ثم، نزولاً إلى الأسفل، ترى درجة عدم الحضور للمحكمة، و التي هي أيضاً إحتمالية أن شخص ما سوف يرجع إلى المحكمة.
    Assim, é menos provável que caia em cima de nós. TED لانه بهذه الطريقة تقل إحتمالية إنهياره عليك
    Uma mulher negra com educação superior tem duas vezes mais hipóteses de morrer em comparação com uma mulher branca com menos que um diploma de ensino médio. TED من المُرجح أن امرأة سوداء جامعية لديها إحتمالية موت مضاعفة مقارنة مع امرأة بيضاء غير حاصلة على شهادة ثانوية.
    Eles sabiam que havia uma possibilidade que a nave camuflada estivesse em órbita e eles a queriam muito. Open Subtitles كانوا يعلمون أن هناك إحتمالية أن تلك السفينة متخفية في المدار وهم أرادوها بشدة
    Ele é um CEO multimilionário a enfrentar uma possível sentença de morte. Open Subtitles أنه مليونير والرئيس التنفيذي للشركة يواجه إحتمالية أن يحكم عليه بالإعدام
    por isso não aprendem. Mas também é possível que sejam as dificuldades de aprendizagem que causam a hiperatividade. TED لكن إحتمالية أن تكون صعوبة التعلم هي السبب في تشتت الإنتباه ممكنة بالقدر نفسه
    Os custos dos nossos empréstimos estavam a disparar e enfrentávamos um possível incumprimento. TED تكاليف الإقتراض لدينا كانت مرتفعة جداً و كنا نواجه إحتمالية عدم السداد
    Se escolherem o motociclista de capacete porque tem maior hipótese de sobreviver, não estão a penalizar o motociclista responsável? TED إذا إفترضنا السائقة صاحبة الخوذة لأن إحتمالية نجاتها أعلى ألست تظلم راكبة الدراجة المهتمة بالسلامة ؟
    Se houver a mínima hipótese de conseguirmos entrar e explodir com aquele centro e acabarmos com a ressurreição Cylon para todos os Cylons para sempre, temos de a aproveitar. Open Subtitles إذا كانت توجد إحتمالية أن نتقدم ونفجر ذلك المحور وننهى إنبعاث السيلونز للأبد فلابد أن نأخذ الفرصة
    Qual é a hipótese que um destes personagens de Hollywood te tenha drogado? Open Subtitles ما هي إحتمالية أن أحد شخصيات هوليود قام بمزج مشروبك الصودا؟
    Mas há a possibilidade de que possa ser considerado. Open Subtitles لكن هنالك إحتمالية بأنك ربما ستنظر لنفسك كمرشح
    Ainda corres risco de infecção, coágulo sanguíneo, a possibilidade de um cirurgião desatento ter deixado uma aranha pôr ovos no teu nariz. Open Subtitles لا زلت تواجه خطر الإلتهاب، تخثر الدماء، إحتمالية طبيب جراح شارد الذهن سمح لعنكبوت مزرعة أن يضع البيض في أنفك.
    Ainda bem que achas piada à potencial doença cardíaca do nosso futuro bebé. Open Subtitles أنا سعيد لأنك تجد إحتمالية إصابة طفلنا بالمستقبل بأمراض القلب مضحكاً
    Então vocês concluem que as probabilidades de ganhar a lotaria são de 100%. TED وبذلك تتوصل إلى إستنتاج بأن إحتمالية الفوز بجائزة اليانصيب هي مائة بالمائة.
    Aumenta substancialmente a probabilidade de doenças, como os diabetes, as doenças cardíacas, os AVCs, a pressão sanguínea alta, e o cancro. TED وهي تزيد بشكل كبير إحتمالية حدوث الأمراض. كالسكري، وأمراض القلب، والسكتة القلبية، وإرتفاع ضغط الدم، والسرطان.
    A Cloud Nine é um porto aberto, o mais provável é já terem partido. Open Subtitles الغيمة التاسعة تعتبر ميناء مفوح و توجد إحتمالية لهروبهم بسفينة
    As hipóteses de um tubarão atacar uma pessoa são de 10 mil para um. Open Subtitles إحتمالية مهاجمة أسماك القرش على البشـر ضئيلة جدا
    Se perder-se, há uma possibilidade de que nós estaremos perdidos para sempre. Open Subtitles وإذا ما فُقد فهناك إحتمالية أن نُفقد للأبد
    - O nosso novo caso. Um político potencialmente corrupto. Open Subtitles ،قضيتنا الجديدة إحتمالية فساد أحد السياسيّن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus