"إحتياطيات" - Traduction Arabe en Portugais

    • reservas
        
    Temos reservas que podem aumentar muito o seu número. TED لدينا إحتياطيات يكفي لأعدادا كبيرة من الناس.
    Para começar, podemos fornecer-vos uma fonte de energia alternativa, capaz de voltar a aumentar as vossas reservas ate ao nível necessário para vos reanimar. Open Subtitles واحد قادر على رَفْع إحتياطيات الطاقه لديك إلى المقدار المطلوب لإنْعاش شعبكِ
    Que faremos quando as últimas reservas de munições acabarem? Open Subtitles ماذا سنعمل حينما تنفذ إحتياطيات الذخيرة ؟
    Tenho reservas de criatividade que nem sequer comecei a usar. Open Subtitles عِنْدي إحتياطيات الإبداعِ أنا مَا بَدأتُ بالنَقْر حتى.
    Espera até teres mais reservas de capital antes de esbanjares assim. Open Subtitles إنتظار حتى عِنْدَكَ إحتياطيات فائضةُ أكثرُ أمامك يَرْفعُ نفسك تَحْبُّ ذلك.
    Temos reservas de ADN e sangue para todos os agentes, no caso de surgir uma emergência durante o curso de uma missão. Open Subtitles لدينا إحتياطيات الحمض النووي و الدم عن كل عميل في حالة الطوارئ, إن احتجنا لها
    Caso não o façam, usaremos as reservas de combustível, activaremos os propulsores e piramo-nos daqui. Open Subtitles وإن لم يفعلوا، سوف نستخدم إحتياطيات الوقود ونحركها بمحركات الدفع ونخرج من هنا
    E os restantes pandas selvagens estão agora confinados em reservas isoladas. Open Subtitles حيوانات باندا البرية الباقية الآن محصور و معزولة ضمن إحتياطيات .
    As reservas de água de Sydney são as mais baixas de todos os tempos. Open Subtitles إحتياطيات مدينة (سيدني) من المياه دائماً منخفضة.
    O Hatake deve ter escondido reservas por toda a Base. Open Subtitles لا بدّ من إنّ (هاتاكي) وضع إحتياطيات في أرجاء القاعدة
    reservas de combustível esgotadas. Open Subtitles تم إستنزاف إحتياطيات الوقود
    (Risos) Era suposto este fundo ter sido usado na reabilitação das reservas hídricas de todo o país, antes de a guerra rebentar. TED (ضحك) هذا المبلغ كان من المفترض أن يكون لإعادة تأهيل إحتياطيات الماء في أنحاء البلاد، قبل اندلاع الحرب. عندما اندلعت الحرب،
    Enquanto pensamos quais seriam as alternativas para este sistema, é importante encontrar alternativas, porque os EUA estão a esgotar as suas reservas de petróleo mas não estão a esgotar as reservas de carvão, nem a China. Há enormes reservas de carvão espalhadas por aí, e nós temos que começar a pensar nelas como energia biológica, porque, se continuamos a tratá-las como energia química, ou energia de engenharia, vamos acabar no fundo do poço. TED وأنتم تفكرون حول بدائل لهذا النظام -- هذا مهم لإيجاد البدائل، لأنه تبين أن الولايات المتحدة تشهد تناقصا في إحتياطياتها النفطية، لكن إحتياطيات الفحم لا تتناقص، ولا حتى الصين. هناك كمية هائلة من إحتياطيات الفحم موجودة هناك، و علينا أن نبدأ في التفكير فيها على أنها طاقة بيولوجية، لأنه إن استمرينا في معاملتها على أنها طاقة كيميائية، أو طاقة هندسية، سنكون في معضلة كبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus