"إحداها" - Traduction Arabe en Portugais

    • um deles
        
    • uma delas
        
    • dessas
        
    • desses
        
    • uma destas
        
    Relacionam estes milhões de pontos de informação, mas depois funciona lindamente para um deles, e não funciona para outro. TED حيث يقومون بوصل كل هذه الملايين من نقاط البيانات، وفجأة تصيب إحداها بطريقة جميلة، بينما تخيب الأخرى.
    Ele contratou três camiões. Parámos um deles, mas estava vazio. Open Subtitles قام بإستئجار ثلاث شاحنات أوقفنا إحداها لكنّها كانت فارغة
    E uma delas é bastante difícil de se ver, a menos que tenham uma visão muito boa. TED ومن الصعب رؤية إحداها إلّا لو كان لديكم نظر جيد جداً.
    De facto, se vivem nalguma das zonas rurais onde estão armazenadas globalmente armas nucleares, uma delas está apontada para vocês. TED في الحقيقة، إن كنت تعيش في منطقة نائية حيث يتم تخزين الأسلحة النووية في العالم، من المحتمل أن إحداها موجه إليك.
    Eles costumavam usar pennies, por isso usa uma dessas. Open Subtitles لقد اعتادوا استخدام القرش الصغير, لذا ستحتاجون إحداها
    Há uma série de mensagens e sites na internet, dedicados a ele, ainda hoje, num desses sites encontrei uma coisa... Open Subtitles ثمة الكثير من لوحات الرسائل و مواقع إلكترونية مُكرسة لها حتى الآن لكن عثرت على شيء في إحداها
    Roubei uma destas uma vez. Valem cerca de 100 mil dólares. Open Subtitles لقد سرقت إحداها ذات مرة، تساوي حوالي 100 ألف دولار.
    Este sítio é um deles. Existe fora do tempo. Open Subtitles هذا المكان إحداها إنّه موجود خارج نطاق الزمن
    Fazemos muitos brinquedos com jornal. Este é um deles. TED نصنع الكثير من الألعاب انطلاقا من صحيفة، وهذه إحداها.
    um deles era uma estudante britânica, que tinha sido retirada de um avião no aeroporto de Heathrow, em Londres, quando tentava chegar à Síria, para se juntar ao ISIS. TED كانت إحداها طالبة مدرسة إنكليزية التي سُحبت من طائرة في مطار هيثرو اللندني بينما كانت تحاول السفر إلى سوريا للانضمام لتنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام.
    se dermos um passo atrás e observarmos todos os elementos, talvez encontremos a forma de suprimir um deles ou de combiná-los para simplificar o processo. TED إن أخذتم مسافة ونظرتم إلى جميع المراحل بشكل أشمل، قد تكون هناك طريقة لتخطي إحداها أو الدمج بينها لتجعلوا العملية أبسط.
    Não podíamos descer por um deles? Open Subtitles ألا يمكننا النزول من إحداها و نجده عن طريقها ؟
    uma delas explodiu cedo de mais e rapou-me o cabelo todo? Open Subtitles وإقتربت إحداها من رأسي و أحترق شعر رأسي كله؟
    Normalmente só as usamos para decoração, mas de vez em quando aparece um ricaço que leva uma delas. Open Subtitles هذا في الغالب من أجل التزيين لكن مرة كل فترة يأتي أحد كبار الشخصيات و يشتري إحداها
    És incrivelmente talentoso em várias áreas, mas a política de escritório não é uma delas. Open Subtitles أنت موهوب بشكل نادر في عدة أشياء لكن سياسة المكتب ليست إحداها
    Às vezes, precisamos abrandar as regras. Hoje é uma dessas vezes. Open Subtitles في بعض الأحيان عليك أن تخرق القواني قليلاً و اليوم هو إحداها
    Não me surpreendia se aquela mulher tivesse uma coisa dessas dentro dela também. Open Subtitles لن يفاجئني وجود إحداها في تلك المرأه أيضاً
    E, apesar de algumas dessas empresas terem resistido, apesar de algumas delas — penso que o Yahoo foi uma delas — os terem contestado em tribunal, todas perderam, porque nunca houve um julgamento em audiência pública. TED وبالرغم من أن معظم هذه الشركات قاومت, حتى أن بعضها أعتقد ياهو كانت إحداها تحدتهم في المحكمة لكنها خسرت لأنها لم تجرب محكمة مفتوحة.
    Passa aí um desses. Open Subtitles دعني أحمل إحداها
    Dá-me um desses. Open Subtitles .حسنًا، أعطني إحداها
    Quero que montes uma destas e guies até encontrares ajuda. Open Subtitles إستقلي إحداها و إذهبي حتي تجدي العون
    Tenho que conseguir uma destas. Open Subtitles هل لابد من عمل إحداها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus