uma delas tinha na mão um cone de gelado meio comido e na mão esquerda flechas com penas amarelas. | TED | إحداهن أمسكت بإحدى يديها كوزاً من البوظة كانت قد أكلت نصفه و باليد اليسرى السهام ذات الرِّيش الصفراء. |
No entanto, deitaste-te com uma delas. | Open Subtitles | و بدلاً من ذلك لقد أقمت علاقةً مع إحداهن |
Se quisesses tentar dar a volta a uma delas, qual escolherias? | Open Subtitles | إذا كنتِ ستحوّلين إحداهن إلى مخبرة، فمن تختارين؟ |
Não testei a que gostei, Alguém pegou a minha cor. | Open Subtitles | لم احصل على اللون الذي أعجبني إحداهن اخذت لوني |
Ao menos verifica-lhes os antecedentes! E se uma deles for uma armadilha? | Open Subtitles | على الأقل تحقق من سجلاتهن ماذا إن كانت إحداهن فخاً ؟ |
Tom, não se parte o coração a uma pessoa e se diz que ainda se gosta dela. | Open Subtitles | توم,لا يتسنى لك ان تحطم قلب إحداهن و أن تقول أنك ما زلت تهتم لأمره |
uma dessas mulheres era Catalina Rana Arruca, uma das primeiras imigrantes boazonas que veio para Camden. | Open Subtitles | إحداهن كانت كاتالينا رونا أروكا أول مهاجرة مثيرة بتاريخ كامدن |
uma delas posou para Vanite Fair. Outra é filha duma debutante. | Open Subtitles | احداهن كانت في فانتي فير إحداهن كانت مبتدئة |
Bem, uma delas era meio peixe morto... mas as outras foram bem profissionais. | Open Subtitles | إحداهن كانت باردة لكن الأخريات تصرّفن بإحتراف |
O meu avô é muitas coisas, mas morto não é uma delas. | Open Subtitles | لجدي العديد من الصفات لكن ميتا ً ليست إحداهن |
uma delas envolve desfolhar um ramo de palmeira e utilizá-lo para amassar o nutritivo núcleo da planta. | Open Subtitles | تتضمن إحداهن تعرية سعفة نخيل واستخدامها كالمدقِّ لهرس مُغذيات جوف النخلة. |
No hospital têm enfermeiras italianas com 1,90m de altura e uma delas falou comigo como se eu fosse lixo. | Open Subtitles | لديهم ممرضات ايطاليات بطول 130 سنتي، في مستشفى المُقاطعه. و إحداهن تخاطبني كما لو انني قمامه. |
E se as raparigas tiverem algum juízo, pelo menos uma delas tem, fariam o mesmo. | Open Subtitles | وإذا كان لدي أولئك الفتيات أي إدراك حيث أقلها، إحداهن تملك ذلك سيفعلن نفس الشئ |
Se não houver trânsito, vamos chegar lá em uma hora e tu estarás casado com uma delas até à meia-noite. | Open Subtitles | إن لم يكن هناك زحام سنذهب هناك قبل منتصف الليل وسوف تتزوج إحداهن حينها |
Obviamente magoaste uma delas. Emocionalmente, magoaste-a, porque fisicamente, como saberias? | Open Subtitles | واضح أنّكَ جرحتَ إحداهن عاطفيّاً إذ جسديّاً، مَن عساه يدري؟ |
É apenas um desafio. Não deve ser fácil seduzir Alguém enquanto estás com o rabo nu colado na cara dela. | Open Subtitles | إنها مسألة تحدي ، كما أنه ليس من السهل أن تغري إحداهن وأنت توجه مؤخرتك العارية إلى وجهها |
Não foi a primeira vez que pensei ter engravidado Alguém. | Open Subtitles | ليست هذه أول مرة أظن أني جعلت إحداهن حاملاً |
Use preservativo na próxima vez que dormir com o marido de Alguém. | Open Subtitles | إستخدمي واقي في المرة القادمة إذا فكرتي في معاشرة زوج إحداهن |
Sim, talvez ums deles devesse tentar comer uma sanduíche. | Open Subtitles | نعم .. حسنا .. ربما تريد إحداهن أن تأكل ساندويتش |
Depois, conheci uma pessoa e, ainda por cima, num hospital psiquiátrico. | Open Subtitles | ومن ثَم قابلتُ إحداهن بالمصحة النفسيّة، من بين كلّ الأماكن... |
Sim, óptimo. Só que eu não sou uma dessas. | Open Subtitles | رائع، وأنا لست إحداهن |
O que aconteceu a desistirem do secundário... engravidarem uma gaja e começarem uma carreira musical? | Open Subtitles | ماذا حصلَ لترك الثانوية و جعل إحداهن تحمل، و البدء بمهنة الموسيقى؟ |
Você era homossexual e casou com uma mulher que era lésbica. | Open Subtitles | كنت شاذا ثم تزوّجت إحداهن والتى كانت بدورها سحاقية |