"إحداهن" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma delas
        
    • Alguém
        
    • deles
        
    • uma pessoa
        
    • uma dessas
        
    • gaja
        
    • uma mulher
        
    uma delas tinha na mão um cone de gelado meio comido e na mão esquerda flechas com penas amarelas. TED إحداهن أمسكت بإحدى يديها كوزاً من البوظة كانت قد أكلت نصفه و باليد اليسرى السهام ذات الرِّيش الصفراء.
    No entanto, deitaste-te com uma delas. Open Subtitles و بدلاً من ذلك لقد أقمت علاقةً مع إحداهن
    Se quisesses tentar dar a volta a uma delas, qual escolherias? Open Subtitles إذا كنتِ ستحوّلين إحداهن إلى مخبرة، فمن تختارين؟
    Não testei a que gostei, Alguém pegou a minha cor. Open Subtitles لم احصل على اللون الذي أعجبني إحداهن اخذت لوني
    Ao menos verifica-lhes os antecedentes! E se uma deles for uma armadilha? Open Subtitles على الأقل تحقق من سجلاتهن ماذا إن كانت إحداهن فخاً ؟
    Tom, não se parte o coração a uma pessoa e se diz que ainda se gosta dela. Open Subtitles توم,لا يتسنى لك ان تحطم قلب إحداهن و أن تقول أنك ما زلت تهتم لأمره
    uma dessas mulheres era Catalina Rana Arruca, uma das primeiras imigrantes boazonas que veio para Camden. Open Subtitles إحداهن كانت كاتالينا رونا أروكا أول مهاجرة مثيرة بتاريخ كامدن
    uma delas posou para Vanite Fair. Outra é filha duma debutante. Open Subtitles احداهن كانت في فانتي فير إحداهن كانت مبتدئة
    Bem, uma delas era meio peixe morto... mas as outras foram bem profissionais. Open Subtitles إحداهن كانت باردة لكن الأخريات تصرّفن بإحتراف
    O meu avô é muitas coisas, mas morto não é uma delas. Open Subtitles لجدي العديد من الصفات لكن ميتا ً ليست إحداهن
    uma delas envolve desfolhar um ramo de palmeira e utilizá-lo para amassar o nutritivo núcleo da planta. Open Subtitles تتضمن إحداهن تعرية سعفة نخيل واستخدامها كالمدقِّ لهرس مُغذيات جوف النخلة.
    No hospital têm enfermeiras italianas com 1,90m de altura e uma delas falou comigo como se eu fosse lixo. Open Subtitles لديهم ممرضات ايطاليات بطول 130 سنتي، في مستشفى المُقاطعه. و إحداهن تخاطبني كما لو انني قمامه.
    E se as raparigas tiverem algum juízo, pelo menos uma delas tem, fariam o mesmo. Open Subtitles وإذا كان لدي أولئك الفتيات أي إدراك حيث أقلها، إحداهن تملك ذلك سيفعلن نفس الشئ
    Se não houver trânsito, vamos chegar lá em uma hora e tu estarás casado com uma delas até à meia-noite. Open Subtitles إن لم يكن هناك زحام سنذهب هناك قبل منتصف الليل وسوف تتزوج إحداهن حينها
    Obviamente magoaste uma delas. Emocionalmente, magoaste-a, porque fisicamente, como saberias? Open Subtitles واضح أنّكَ جرحتَ إحداهن عاطفيّاً إذ جسديّاً، مَن عساه يدري؟
    É apenas um desafio. Não deve ser fácil seduzir Alguém enquanto estás com o rabo nu colado na cara dela. Open Subtitles إنها مسألة تحدي ، كما أنه ليس من السهل أن تغري إحداهن وأنت توجه مؤخرتك العارية إلى وجهها
    Não foi a primeira vez que pensei ter engravidado Alguém. Open Subtitles ليست هذه أول مرة أظن أني جعلت إحداهن حاملاً
    Use preservativo na próxima vez que dormir com o marido de Alguém. Open Subtitles إستخدمي واقي في المرة القادمة إذا فكرتي في معاشرة زوج إحداهن
    Sim, talvez ums deles devesse tentar comer uma sanduíche. Open Subtitles نعم .. حسنا .. ربما تريد إحداهن أن تأكل ساندويتش
    Depois, conheci uma pessoa e, ainda por cima, num hospital psiquiátrico. Open Subtitles ومن ثَم قابلتُ إحداهن بالمصحة النفسيّة، من بين كلّ الأماكن...
    Sim, óptimo. Só que eu não sou uma dessas. Open Subtitles رائع، وأنا لست إحداهن
    O que aconteceu a desistirem do secundário... engravidarem uma gaja e começarem uma carreira musical? Open Subtitles ماذا حصلَ لترك الثانوية و جعل إحداهن تحمل، و البدء بمهنة الموسيقى؟
    Você era homossexual e casou com uma mulher que era lésbica. Open Subtitles كنت شاذا ثم تزوّجت إحداهن والتى كانت بدورها سحاقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus