Esta é uma forma de fazer previsão tecnológica; ter a noção de onde a tecnologia está e antecipar a próxima viragem. | TED | هذه إحدى طرق التنبؤ التكنولوجي؛ وهو أن تقدر وضع التكنولوجيا الحالي، ثم أن تتوقع التقدم القادم. |
E parece que tem um forte desejo de que essa seja a história, por isso tenho que dizer que é uma forma de ver isto. | Open Subtitles | و يبدو أنه لديك رغبه قوية لتكون القصة كذلك و لهذا يجب علي أن أقول بأن تلك إحدى طرق النظر للأمر |
Decidi mapear as ocorrências estranhas na área tri-estadual, é uma forma de rastrear a droga, certo? | Open Subtitles | قررت البدء في الإلمام بالأحداث الغريبة بأرجاء الولايات الثلاث، ظانًّا أنها إحدى طرق تتبُّع العقار، صحيح؟ |
A peça vai começar a ser uma maneira de testar a humanidade de uma conversa e as partes que se perdem na tradução. | TED | وستبدأ القطعة بكونها إحدى طرق اختبار إنسانية محادثة والأجزاء التي تُفقد خلال الترجمة. |
Bem, é uma maneira de passar o tempo quando se está esperando a morte. | Open Subtitles | انها إحدى طرق القضاء على وقت الفراغ بينما تنتظر الموت |
uma forma de manter o carnismo invisível é permanecer sem nome. | Open Subtitles | إحدى طرق بقاء "اللحمية" خفية، هي في بقائها غير مُسمّاة. |
Sim, é uma forma de o dizer. | Open Subtitles | أجل. هذه إحدى طرق صياغة الأمر. |
uma forma de tomar o pequeno-almoço. | Open Subtitles | إحدى طرق الحصول على فطور. |
É uma forma de tomar banho. | Open Subtitles | هذه إحدى طرق الإستحمام |
É uma forma de ver isso. | Open Subtitles | هذه إحدى طرق رؤية الأمر |
É uma forma de o dizer. | Open Subtitles | \u200fهذه إحدى طرق مقاربة الأمر |
É uma maneira de parar o processo de envelhecimento. | Open Subtitles | ** وفاة سيدة بحادث سيارة ** - أهذه إحدى طرق تفادي الشيخوخة ؟ - |
Acho que isso é uma maneira de interpretar o assunto. | Open Subtitles | أفترض أنه هذه إحدى طرق النظر للأمر |
- É uma maneira de ver a coisa. | Open Subtitles | حسنًا، هذه إحدى طرق التفكير بالأمر |