"إخبارنا بشيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • dizer-nos alguma coisa
        
    • dizer-nos algo
        
    • dizer alguma coisa
        
    Está a tentar dizer-nos alguma coisa. Talvez ele nos leve até ao Philip! Open Subtitles إنه يحاول إخبارنا بشيء ربما يمكنه أن يقودنا إلى فيليب
    Querias dizer-nos alguma coisa, doçura? Open Subtitles هل كنت تودين إخبارنا بشيء يا عزيزتي؟
    Sr. Swann, pode... dizer-nos alguma coisa sobre esta pintura? Open Subtitles يا سيد (سوان)، أيمكنك إخبارنا بشيء عن هذه اللوحة؟
    De acordo com o Doutor, pode dizer-nos algo sobre a criatura chamada Híbrido. Open Subtitles تبعاً للدكتور، يمكنكِ إخبارنا بشيء عن مخلوق يُعرف بالهجين
    - Achas que está a querer dizer-nos algo? Open Subtitles أتعتقد أنّه يحاول إخبارنا بشيء ما؟
    Acho que a Cúpula está a tentar dizer alguma coisa. - Isso é um disparate. Open Subtitles ـ أعتقد أن القبة تحاول إخبارنا بشيء ـ هذا هراء
    Sei que ele está a tentar dizer alguma coisa. Só temos de descobrir o padrão. Open Subtitles أعلم أنه يحاول إخبارنا بشيء يجب أن نجد النمط فقط
    Seja como for, está a tentar dizer-nos algo. Open Subtitles في كلا الحالتين هي تحاول إخبارنا بشيء
    Está a tentar dizer-nos algo. Open Subtitles مهلا، إنه يحاول إخبارنا بشيء ما
    O Jared estava a tentar dizer-nos algo importante. Talvez. Open Subtitles -لقد كان (جارِد) يحاول إخبارنا بشيء مهم
    - Está a tentar dizer-nos algo. Open Subtitles -إنّه يحاول إخبارنا بشيء .
    A doença está tentando nos dizer alguma coisa. Open Subtitles المرض إنه يحاول إخبارنا بشيء
    Tommy, se não vais estar aqui, vais ter que nos dizer alguma coisa. Open Subtitles تومي) إن كنت غير متواجد هنا , فعليك إخبارنا بشيء)
    O Frost quer dizer alguma coisa com o quadro? Open Subtitles هل يحاول (فروست) إخبارنا بشيء عن ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus