"إخبار الناس" - Traduction Arabe en Portugais

    • contar às pessoas
        
    • dizer às pessoas
        
    • a contar às
        
    • dizer por aí
        
    • dizes às pessoas
        
    Tens de escapar e contar às pessoas sobre isto. Open Subtitles غادرى السفينة عليك إخبار الناس بما حدث هنا
    Eu apenas quero dormir contigo para que possa contar às pessoas. Open Subtitles أنا فقط أريد النوم معك حتى أستطيع إخبار الناس
    Posso contar às pessoas como a tua mãe era má, zangada e bêbeda, a forma como abusava de ti, como não tinhas defesa. Open Subtitles بوسعي إخبار الناس أن أمك كانت امرأة وضيعة وسكّيرة لدرجة الغضب وكيف أنها أسائت معاملتك، وكم أنك لا حول لك ولا قوّة
    Podem dizer às pessoas o que vão fazer, e, mesmo assim, incitá-las a revelar quantidades arbitrárias de informações pessoais. TED يمكنك إخبار الناس بما سوف تقوم به، ثم لاتزال تدفعهم إلى الإدلاء بكميات كبيرة من المعلومات الشخصية.
    Não devias dizer às pessoas que ganhaste a lotaria. Open Subtitles لا يجدر بكَ إخبار الناس بأنّكَ فزتَ باليانصيب
    Não achei muito importante estar a contar às pessoas. Open Subtitles لم أرَ مغزى من إخبار الناس على أية حال
    Tu não podes continuar a dizer por aí que ela morreu. Open Subtitles أجل، حقًا لا يمكنك مواصلة إخبار الناس بأنها ماتت.
    Desde que que prometas que não dizes às pessoas que somos amigos. Open Subtitles طالما أنك تعٍديني بعدم إخبار الناس بأننا أصدقاء
    Elas tentaram contar às pessoas sobre a Bruxa da casa velha de Shady Lane, mas ninguém acreditou nelas. Open Subtitles الآن ، لقد حاولوا إخبار الناس بشأن تلك العجوز في هذا المنزل القديم في ممر شادي ، لكن لم يقوم أحد بتصديقهم
    Então, como tua amiga, penso que devias contar às pessoas. Open Subtitles بصفتي صديقة، أعتقد أن عليك إخبار الناس
    Conseguia melhores gorjetas a fazer de conta que era a Madame Butterfly do que a contar às pessoas de onde era realmente. Open Subtitles كانت تحب تقمص شخصية السيدة (باترفلاي) بدلاً من إخبار الناس بمنشأها الحقيقي
    Quero contar às pessoas. Open Subtitles أودّ إخبار الناس.
    Tu tens de parar de contar às pessoas. Open Subtitles عليك التوقف عن إخبار الناس.
    contar às pessoas é uma merda. Open Subtitles إخبار الناس سيء
    Um destes mecanismos é a transparência, dizer às pessoas o que vão fazer com os seus dados. TED أحد هذه الآليات هي الشفافية، إخبار الناس بما سوف تفعله ببياناتهم.
    Então isto sugere que, em vez de dizer às pessoas que elas precisam de colocar todos esses símbolos e números e coisas loucas nas suas palavras-passe, pode ser melhor apenas dizer às pessoas para terem palavras-passe longas. TED لذا فإن هذا يوحي أنه بدلًا من إخبار الناس أنهم بحاجة إلى وضع كل هذه الرموز والأرقام والأمور الغريبة في كلمات المرور الخاصة بهم قد يكون من الأفضل اقناعهم بامتلاك كلمات مرور طويلة
    Está sempre a dizer às pessoas que me vai matar no ringue Open Subtitles أنت تواصل إخبار الناس بأنك ستقتلني على الحلبة
    Talvez assim seja porque está sempre a dizer às pessoas que é um vampiro. Open Subtitles ربما ذلك بسبب أنك تكرر إخبار الناس بأنك مصاص دماء
    Talvez ele possa dizer às pessoas que apenas tem 20 anos. Já ajudaria. Open Subtitles قد يستطيع إخبار الناس أنّه بالـ20 هذا قد يساعدني.
    Esperamos para dizer às pessoas o que sentimos por elas, e nunca se sabe o que pode acontecer. Open Subtitles تنتظر إخبار الناس عن شعورك إزائهم لا تعرف بتاتاً ما سيقع
    Ficas a dizer por aí que estou obcecado. Open Subtitles تواصلين إخبار الناس بأني مهووس بكِ
    Vê se dizes às pessoas aquilo que queres que elas ouçam. Open Subtitles \u200fاحرص على إخبار الناس ما تريدهم أن يسمعوه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus