"إخبرني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Diz-me
        
    • Diga-me
        
    • Conta-me
        
    Olha-me nos olhos e Diz-me que isso não te chateia. Open Subtitles إنظر لعيني و إخبرني أنك لا تفعل هذا لإغضابه
    Então Diz-me, eles sabem de alguma coisa que não sabemos? Open Subtitles لذا إخبرني ، هل يعلمون شيئاً نجهله نحن ؟
    Se achas que os nossos lares não valem a pena, então Diz-me o que vale. Open Subtitles إذا كنت لا تعتقد أن منازلنا لا تستحق هذا إذا إخبرني من يستحق بحقّ الجحيم
    Por favor Diz-me que não és do tipo que fica com remorsos. Open Subtitles رجاءاً إخبرني إنك لست من النوع الذي يشعر بالذنب
    Sr. Tucker, Diga-me ca conhecia bem o Billy Hanson? Open Subtitles إخبرني ما مدى معرفتك بـ بيلي هانسون ؟
    Conta-me novamente como foram as visões. Open Subtitles إخبرني مجددًا عن هذهِ الرؤية
    Por favor, Diz-me que isto não tem a haver com as raparigas. Open Subtitles أرجوك، إخبرني أن هذا لا يتعلق بإنجذابك نحو الفتيات؟
    Diz-me que não foi o martelo que tu deste ao Loki. Open Subtitles إخبرني إنها ليست المطرقة لقد أعطيتها للوكي
    Diz-me que esse é o nome da marca e do modelo, tipo: "O Toyota Assassino". Open Subtitles إخبرني أنّ إسم الطّراز المعدّل، مثل: تويوتا القاتل.
    Diz-me, como foi possível que uma companhia de soldados de Sua Majestade tenha sido enganada por um grupo de ianques chorões? Open Subtitles إخبرني, كيف كتبية من المارينز خاصة بصاحب السمو, حيث تحايلت من قبل مجموعة من البكاء القمصان يانكي؟
    Diz-me estás quase. Open Subtitles إخبرني أنك تكاد تنجزها إخبرني أنك بدأت
    - Diz-me onde ele está. - Não saias do cano. Open Subtitles إخبرني أين هو إبق داخل الانبوبه
    Diz-me algo bonito. Diz-me o quanto me amas. Open Subtitles إخبرني شيئآ لطيفآ إخبرني كم تحبني؟
    Diz-me que não estás irritado? Open Subtitles إخبرني أنـّك لستُ غاضباً منـّي
    Diz-me, o que posso favor por ti? Open Subtitles ...إذاً، إخبرني ما الذي يُمكنني عمله من أجلك؟
    Diz-me que sabes como sair daqui. Open Subtitles إخبرني أن لديك سبيل للخروج من هنا.
    - Como um herói. - Diz-me, o que estavas lá a fazer? Open Subtitles مثل البطل - فقط إخبرني ماذا كنت تفعل هناك؟
    Diz-me que vou ser empregada de mesa para sempre. Open Subtitles إخبرني بأنّني سأظل نادلة لبقية حياتي
    Fica aqui. Diz-me em que andar vão sair. Open Subtitles إبق هنا إخبرني أى طابق سيتوقفون فيه
    Por favor, não me rejeite. Por favor, abrace-me e Diga-me que tudo vai ficar bem. Open Subtitles لا تبعدني عنك، إجعلني قريبة منك و إخبرني أن كل شيء سيكون بخير
    Diga-me um motivo, ou posso inventar um. Open Subtitles إخبرني بسبب و إلا سأصطنع واحداً.
    Conta-me tudo. Tudinho. Desde o princípio. Open Subtitles إخبرني بكل شيء، من البداية...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus