Porque me escolheste para ser tua parceira? - Eu? | Open Subtitles | لماذا إخترتني لكي أكون شريكتك بالمختبر ؟ |
Não foi por isso que me escolheste para conduzir? | Open Subtitles | أليس لهذا السبب إخترتني للقيادة؟ |
Por fim, ontem à noite, vieste ter comigo e escolheste-me. | Open Subtitles | أخيراً، ليلة أمس، جئت لي، وأنتي إخترتني. |
escolheste-me porque me podias manipular? | Open Subtitles | - هلي إخترتني لأنك يمكنك أن تتلاعب بي؟ |
Pensei que me tinhas escolhido pela maneira de ser. | Open Subtitles | أعني، لقد ظننتُ أنك إخترتني من أجل إسلوبي |
Escolheu-me para a cirurgia porque dormi consigo? | Open Subtitles | هل إخترتني للعملية الجراحية لأني قضيت ليلة معك؟ |
Foi por isso que me escolheste. | Open Subtitles | لهذا إخترتني لهذه المهمّة. |
Foi por isso que me escolheste. | Open Subtitles | لهذا السبب إخترتني. |
Porque me escolheste? | Open Subtitles | لما إخترتني ؟ |
Tu escolheste-me para te representar. | Open Subtitles | إخترتني لكي أمثلك |
escolheste-me por uma razão. | Open Subtitles | لقد إخترتني لسبب ما |
Tu escolheste-me por uma razão. | Open Subtitles | إخترتني لسببًا ما |
escolheste-me por isso, não foi? | Open Subtitles | ولهذا إخترتني ، أليس كذلك ؟ |
Tu escolheste-me, lembras-te? | Open Subtitles | فقد إخترتني شخصياً أتذكر؟ |
E profundamente agradecida por me teres escolhido como teu canal. | Open Subtitles | ...و ممتنة من اعماقي أنك إخترتني لأكون وسيطتك |
É uma honra teres escolhido para ser teu aluno. | Open Subtitles | شرف لي أنك إخترتني لأكون طالبا لك |
Talia, estou muito contente por me teres escolhido a mim. | Open Subtitles | ،تاليا) أنا سعيد لأنكِ إخترتني) |
Havia centenas de médicos em Boston, mas Escolheu-me. | Open Subtitles | ...مئات الأطباء في بوسطن، ومع ذلك إخترتني |
Preciso dizer, fiquei até surpreso... quando me ligou e escolheu para a exclusiva. | Open Subtitles | فوجئت عندما طلبتني و إخترتني للقاء الحصري |