| Penso que a bala despedaçou a janela do passageiro e entrou no seu tórax. | Open Subtitles | أظن أن تلكَ الرصاصة كسرت زجاج السيّارة ثم إخترقت صدر المجني عليها. |
| Acredito que o tiro fatal entrou pela parte inferior do ventrículo esquerdo, viajou em sentido ascendente, e causou uma grave ruptura da aorta. | Open Subtitles | نعم، ما أنا متأكد منه هو أن الرصاصة القاتلة إخترقت أسفل البطين الأبسر و دارت في إتجاه تصاعدي |
| Entrei no sistema de vigilância do metro e localizei-a. | Open Subtitles | لقد إخترقت نظام المراقبة الخاص بالمترو و حددت موقعها |
| Para tua sorte já Hackeei um monte dessas coisas de moda. | Open Subtitles | منحُسنحظكِ, لقد إخترقت مواقع معظمهن من قبل. |
| A bala só penetrou alguns milímetros. | Open Subtitles | بإعادة النظر لنقطة الدخول إخترقت الرصاصة بضعة مليمترات فقط |
| Estou a aceder às câmaras de vigilância. | Open Subtitles | لقد إخترقت كاميرات المراقبة للمحطة الفرعية الآن |
| Pirateei a Buy More e comprei plasmas para todos. | Open Subtitles | لقد إخترقت الباى مور وجئت لنا بشاشات مسطحه |
| Pode dizer-nos como se infiltrou na organização do Dr. Markovic? | Open Subtitles | يمكن أن تخبرنا كم إخترقت الدّكتور ماركوفيكعس ورجانيزاتلون؟ |
| Por isso pensámos que uma 9 milímetros entrou na mão... e uma calibre 45 entrou no rosto. | Open Subtitles | لهذا ظننا أن رصاصة من عيار 9 ملم إخترقت يده وأخرى من عيار 45 أصابت وجهه. |
| Está a pensar que a Resistência entrou na Segurança Interna? | Open Subtitles | أتظنُّ المقاومة إخترقت حماية الأمنِ الوطنيّ؟ |
| Estavas aqui porque acreditámos que entrou neste escritório e retirou ficheiros classificados. | Open Subtitles | أنت هنا لأنني ظننا أنك ... إخترقت ملفّات المكتب وأخذت بعض الملفّات السريّة |
| Eu Entrei no Hardgate do localizador, e tirei os códigos. | Open Subtitles | لقد إخترقت عن بعد المتعقب الخاص به، و حملت الرموز. |
| Entrei no sistema de segurança da Casa Branca, graças ao criptograma. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد إخترقت النظام الأمني للبيت الأبيض والفضل يعود لجهاز فك الشفرات |
| Eu já Entrei em todos bancos de dados federais. | Open Subtitles | لقد إخترقت كل قاعده بيانات فيدرالية بالفعل |
| - Hackeei o NORAD, e apanhei tudo sobre o satélite. | Open Subtitles | إخترقت للتو قيادة دفاع الفضاء الجوي الأمريكية الشمالية وحصلت على مواصفات القمر الصناعي الساكن. |
| "Hackeei" o teu telefone quando foste ao WC. | Open Subtitles | لقد إخترقت هاتفك ًفي أول ليلة كُنا بها معا |
| Hackeei os dados da inteligência. | Open Subtitles | النقاط الرئيسية! لقد إخترقت سجل خدمته الإستخباراتي |
| Foi com uma esferográfica e uma agulha, tão fundo que penetrou no periósteo. | Open Subtitles | كان هذا قلم حبر جاف مع إبرة خياطة... أدخلت إلى أعماقها حتّى إخترقت الغشاء المكسو للعظام |
| Por isso se o impacto da bala foi aqui... e penetrou na cabeça dela ali... | Open Subtitles | ...إذن إذا كانت، آه الرصاصة إصتدمت هنا و إخترقت رأسها |
| Acedeste à sua programação e agora é altura de aceder à nossa. | Open Subtitles | لقد إخترقت برمجتهم، وحان الوقت لتخترقي برمجتنا |
| Eu "Pirateei" o NORAD, quando tinha 6 anos. | Open Subtitles | لقد إخترقت مركز قيادة الدفاع وأنا في السادسة |
| Você infiltrou a minha organização com uma toupeira e agora o seu superior directo está morto. | Open Subtitles | لقد إخترقت منظمتي بمخبر, و الآن رئيسك المباشر مات. |