- Uns turistas americanos tentaram fumar um charro com o tipo errado, e foram raptados, no Uzbequistão. | Open Subtitles | ماذا؟ بَعْض السوّاح الجوّالين الأمريكيينِ يجربون تدخين المخدرات مَع الرجالِ الخاطئينِ وتم إختطافهم في أوزبكستان. |
Os corpos são sempre encontrados rio abaixo, muito além de onde foram raptados. | Open Subtitles | يتم العثور على الجثث دوماً أسفل النهر، بعيداً للغاية عن مواضع إختطافهم. |
Eles foram raptados de parques de estacionamentos, à noite. | Open Subtitles | لقد تم إختطافهم جميعاً من مواقفَ للسياراتِ وفي وقتٍ متأخرٍ من الليل |
Pensamos que sabemos o que houve com as pessoas sequestradas. | Open Subtitles | نعتقد أننا نعلم ماذا حدث للأشخاص الذين تم إختطافهم |
Quando olhei para todos os outros casos, todos os miúdos foram levados perto do cruzamento entre os dois rios. | Open Subtitles | كل الأطفال تم إختطافهم من أماكن قريبة من موقع تقاطع نهرين. |
É algo que acontece às pessoas que são raptadas. | Open Subtitles | إنه شيئاً يحدث إلى الأطفال التى يتم إختطافهم |
Devem ter sido sequestrados. Quero uma investigação. | Open Subtitles | لقد تم إختطافهم أريد أن أفتح تحقيقاً |
Estes refugiados, muitos dos quais são famílias, estão retidos numa das cidades mais perigosas do mundo, onde estão a ser violados, raptados e vítimas de extorsão por grupos criminosos. | TED | هؤلاء اللاجئين، العديد منهم عائلات، محاصرون في أحد أكثر المدن خطورة في العالم، حيث يتم إغتصابهم، إختطافهم استدراجهم من قبل جماعات إجرامية. |
Os meus filhos começaram a ser raptados e torturados. | Open Subtitles | أطفالي.. وليس بسببكم تم إختطافهم.. |
Abram os olhos, eles foram raptados. | Open Subtitles | .إفتحوا أعينكم يا ناس .لقد تم إختطافهم |
Seis funcionários da Lazarum Systems International foram raptados no exterior da sede em Annapolis. | Open Subtitles | " بشأن إختطاف ستة موظفين من " أنظمة لازاروم الدولية تم إختطافهم من خارج فرع آنابوليس |
Foram raptados. | Open Subtitles | لقد تم إختطافهم |
Então eles podem ter sido raptados. | Open Subtitles | من المستبعد انه تم إختطافهم. |
Os trabalhadores humanitários raptados em Jacarta? | Open Subtitles | (عمال الإغاثة الذين تم إختطافهم في (جاكرتا |
Algumas das vítimas foram sequestradas enquanto conduziam, isto deixa uma pista boa, ainda mais quando as peças... te levam até a "Carros Usados do Trevor", na Georgia. | Open Subtitles | بعض هذه الضحايا تم إختطافهم أثناء القيادة هذايتركأثرلطيفوخاصةعندما كلالأجزاء.. |
Tanto quanto sei, aquelas crianças foram sequestradas por um predador sexual que devia ter um certificado de seguro válido no carro. | Open Subtitles | كما أعتقد، هؤلاء الفتية تم إختطافهم بواسطة مجرم منحرف و يجب أن يُدرج اسمه في (سجل التريبل آي) |
A luz a piscar dá a ideia que foram levados por ET's. | Open Subtitles | ضوء يومض و كأنه تم إختطافهم من طرف فضائيين. |
Foram levados daqui e assassinados a sangue frio. | Open Subtitles | فأنه قد تم إختطافهم وقتلهم بقساوةً |
"Três crianças foram raptadas da vila na noite de todos os santos." | Open Subtitles | ثلاثة أطفال تم إختطافهم من القرية في عشية ليلة "الأرواح القديمة" وقد إنتشل رجال القرية جثثهم من النهر، |
31 crianças Inuit raptadas nos últimos vinte anos, utilizadas como ratos de laboratório e, depois, dadas para adopção. | Open Subtitles | واحدٌ و ثلاثون طفلاً من الإسكيمو تمّ إختطافهم خلال الـ20 سنة الماضية و تمّ إجراء التجارب عليهم كفئران مختبر ثمّ تمَ وضعهم للتبني |
- Foram sequestrados. - sequestrados? | Open Subtitles | لقد تم إختطافهم - إختطافهم ؟ |