"إختطفت" - Traduction Arabe en Portugais

    • raptada
        
    • raptou
        
    • raptei
        
    • raptado
        
    • raptaste
        
    • raptar
        
    • Sequestrei
        
    Assim, Pari Banu foi raptada da Terra dos Demónios. Open Subtitles وهكذا، إختطفت باري بانو من أرض الشياطين.
    A BUSCA DE DAISY raptada ENQUANTO DORMIA Open Subtitles البحث فى إتجاه الشرق عن إبنة أرمسترونج إختطفت أثناء نومها فى منزل العائله
    Não é Barsum, o cristão... que raptou uma mulher com uma artimanha? Diga a verdade! Open Subtitles أنت برسوم الذي إختطفت العبدة، أليس كذلك؟
    Que o Zama raptou essas mulheres? Open Subtitles تقول بأنّ زاما الواحد من إختطفت هؤلاء النساء؟
    "raptei o teu irmão mais novo, retira todas as acusações", e o gajo obedecia? Open Subtitles إختطفت أخاك الأصغر أسقط كل التهم ونحن نطلق سراحه
    Alguma vez suspeitou que tivesse sido raptado por extraterrestres? Open Subtitles عندك الشكّ أبدا بأنّك إختطفت من قبل الأجانب؟
    Mas raptaste o William Crawford sozinho. Não foi? Open Subtitles لكنك إختطفت وليام كراوفورد لوحدك، أليس كذلك؟
    Estou a raptar a princesa. Está a ser raptada, parabéns. Open Subtitles لقد إختطفت الأميرة أنت مخطوفة تهانينا لك
    Foi raptada ontem às 23:00. Open Subtitles لقد إختطفت من بيت الخدمة الإجتماعية الساعة 11.00 مساءا ليلة أمس
    Ele jurou protegê-la, sabes, mas enquanto ele cedia ao desejo, vergonhosamente ela foi raptada. Open Subtitles وقد أقسم على حمايتها، ترين هذا، لكن بينما هو كان ينغمس بنفسه بشكل مخزي هي إختطفت
    Sim, só me estava a lembrar de que ela descobriu que a irmã foi raptada por um demónio. Open Subtitles أجل ، فقط أنها إكتشفت أن شقيقتها قد إختطفت على يدين مشعوذ
    Também era a única que não usava quando foi raptada. Open Subtitles حسنا,هي الوحيدة أيضا التي لم تكن ترتدي ساعة عندما إختطفت
    A primeira vítima, Rachel Hughes, foi a única que foi raptada e largada no Parque Griffith. Open Subtitles ضحيته الاولى,رايتشل هيوز كانت الوحيدة التي إختطفت و تم رميها في حديقة غريفث
    raptou uma criança e manteve-a durante 3 anos. Open Subtitles لقد إختطفت طفلة وإحتجزتها لمدة ثلاث سنوات.
    Não preciso que um detector de mentiras me diga que a única coisa que te raptou foram as tuas hormonas destrambelhadas, desgraçado. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى لا كاشف كذب لإخباري الشيء الوحيد... أنت إختطفت من قبل كنت ك هيجان الهورمونات، أنت شرير!
    Uma das nossas equipas seguiu o rasto de uma unidade do Cuvee que raptou o Marshall até uma casa segura fora de Londres. Open Subtitles تتبّع إحدى فرقنا كوفي الوحدة التي إختطفت مارشال إلى البيت الآمن outSlde لندن.
    Olha, raptei o teu velho... e quero um milhão pela sua libertação. Open Subtitles استمع، لقد إختطفت والدك العزيز وأريد مليون لإطلاق سراحه
    Se você fosse raptado por uma extraterrestre... você transaria ou não transaria com ela? Open Subtitles لو كنت إختطفت من قبل فرخ فضائي أجنبي... كنت ستجد طريقة معها او لا؟
    raptaste a cabeça de uma agência do governo. Eles levam isso muito a sério. Open Subtitles لقد إختطفت رئيسة وكالة فيدرالية
    raptar uma miuda americana aqui, atrai muita atenção. Open Subtitles لو إختطفت فتاه أميركيه هنا ستسوء الأمور لك
    Sequestrei um miúdo. Open Subtitles لقد إختطفت طفلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus