"إختفائها" - Traduction Arabe en Portugais

    • desaparecer
        
    • desaparecida
        
    • ela desapareceu
        
    • desaparecimento dela
        
    • o desaparecimento
        
    • que desapareceu
        
    • seu desaparecimento
        
    • ter desaparecido
        
    - Antes de desaparecer veio ver-me e disse-me que tinha realizado um negócio com alguém que iria deixar tudo bem. Open Subtitles قبل إختفائها مباشرة، عرجت عليّ لرؤيتي أخبرتني بأنها عقدت صفقة تجارية مع أحدهم والذي سيحسّن من الأوضاع
    Bem, esta é a última entrada, 5 meses antes de desaparecer. Open Subtitles حَسناً، هذا الدخولُ الأخيرُ، خمسة شهورِ قبل ذلك إختفائها.
    Está a dizer-me que ainda nem passaram 24 horas desde que desapareceu? Não podemos preencher um formulário a menos que a pessoa esteja desaparecida, há mais de 48 horas. Open Subtitles تعنين أنّه لم يمضِ على إختفائها 24 ساعة, لا يمكننا ملء استمارات لمفقودين حتى تمضي 48 ساعة.
    Foi dada como desaparecida na manhã seguinte quando não se encontrou com os amigos. Open Subtitles يبرلغان 20 من العمر تم التبليغ عن إختفائها في الصباح الموالي عندما لم تلتقي بأصدقائها
    Por isso... ela desapareceu quando falei da camisola. Open Subtitles كان إختفائها بسبب قولي لها أنها ترتدي ثوب النوم
    No último mês que ela desapareceu, só a filmaram da cintura para cima. Open Subtitles الشهر الأخير قبل إختفائها عرض لها صور علوية فقط
    Não sei, mas acho que tem a ver com o desaparecimento dela. Open Subtitles لا أعلم، لكنني أظن أن له يدا في إختفائها
    Drogada e fechada num saco-cama. Isso explicaria o desaparecimento há quatro meses. Open Subtitles خُدّرت ووُضعت في كيس للنوم، قد يفسر ذلك إختفائها لأربعة أشهر.
    Eu estava muito ocupado sendo surpreendido para ela desaparecer. Open Subtitles كنتُ مشغولاً جداً بإنذهالي أثناءَ إختفائها
    Talvez um mês, antes de desaparecer, estivemos num congresso GHO. Open Subtitles قبل شهر من إختفائها كنا في مؤتمر المرصد الصحي العالمي للكونجرس.
    Estão a desaparecer carros clássicos de garagens trancadas, sem vestígios. Open Subtitles السيارات الكلاسيكية و إختفائها من المرائب المقفلة دون أن يترك أثراً.
    Sabemos que ela estava ao telemóvel antes de desaparecer. Open Subtitles حسناً، نحن نعلم بأنها كانت على الهاتف قبل إختفائها.
    Dê uma espreitadela no site de encontros. Veja se alguém a tentou contactar enquanto esteve desaparecida. Open Subtitles فلتتصلي بموقع التعارف، وانظري لو اتّصل بها أيّ شخصٍ في وقتٍ قريبٍ من إختفائها.
    Dada como desaparecida pela irmã há quatro meses. Open Subtitles أُبلغ عن إختفائها بواسطة شقيقتها قبل أربعة أشهر.
    A sério... essa coisa de "desaparecida" é mentira. Open Subtitles ...من فضلكما .قصّة إختفائها مُجرّد أكذوبة
    Foi à menos de 12 horas que ela desapareceu. Open Subtitles لقد مر أقل من 12 ساعة منذ إختفائها
    Você mesmo viu um homem a olhar para a janela dela na noite em que ela desapareceu. Open Subtitles لقد شَهدِت شخصياً رجلاً يحدق بِنافذتها الليلة التي سبقت إختفائها
    Sei que têm de perguntar, mas na noite em que ela desapareceu, estava a ver as contas com a gerente da clínica. Open Subtitles أفهم بأن عليكم السؤال لكن في ليلة إختفائها
    Nem por isso, não informou o desaparecimento dela durante 2 dias. Open Subtitles لم تجتهد كثيراً لأنّك لم تبلغ عن إختفائها ليومين.
    Ninguém de Brady reportou o desaparecimento dela. Open Subtitles و لا أحد من إصلاحية بريدي قبل أبلغ عن إختفائها
    Pode repor o chip na AFC e ninguém notará que desapareceu. Open Subtitles يمكنك إعادة الرقاقة للـ اي إف سي, ولن يلاحظ أحد إختفائها
    O facto é que na noite do seu desaparecimento, Open Subtitles أظن إنه هناك شيئ ما في ليلة إختفائها
    Ligou 11 vezes à Kristin nos dois dias antes de ter desaparecido. Open Subtitles وقد إتصلت بـ (كريستِن) 11 مرّة خلال اليومين الماضيين قبيل إختفائها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus