- Antes de desaparecer veio ver-me e disse-me que tinha realizado um negócio com alguém que iria deixar tudo bem. | Open Subtitles | قبل إختفائها مباشرة، عرجت عليّ لرؤيتي أخبرتني بأنها عقدت صفقة تجارية مع أحدهم والذي سيحسّن من الأوضاع |
Bem, esta é a última entrada, 5 meses antes de desaparecer. | Open Subtitles | حَسناً، هذا الدخولُ الأخيرُ، خمسة شهورِ قبل ذلك إختفائها. |
Está a dizer-me que ainda nem passaram 24 horas desde que desapareceu? Não podemos preencher um formulário a menos que a pessoa esteja desaparecida, há mais de 48 horas. | Open Subtitles | تعنين أنّه لم يمضِ على إختفائها 24 ساعة, لا يمكننا ملء استمارات لمفقودين حتى تمضي 48 ساعة. |
Foi dada como desaparecida na manhã seguinte quando não se encontrou com os amigos. | Open Subtitles | يبرلغان 20 من العمر تم التبليغ عن إختفائها في الصباح الموالي عندما لم تلتقي بأصدقائها |
Por isso... ela desapareceu quando falei da camisola. | Open Subtitles | كان إختفائها بسبب قولي لها أنها ترتدي ثوب النوم |
No último mês que ela desapareceu, só a filmaram da cintura para cima. | Open Subtitles | الشهر الأخير قبل إختفائها عرض لها صور علوية فقط |
Não sei, mas acho que tem a ver com o desaparecimento dela. | Open Subtitles | لا أعلم، لكنني أظن أن له يدا في إختفائها |
Drogada e fechada num saco-cama. Isso explicaria o desaparecimento há quatro meses. | Open Subtitles | خُدّرت ووُضعت في كيس للنوم، قد يفسر ذلك إختفائها لأربعة أشهر. |
Eu estava muito ocupado sendo surpreendido para ela desaparecer. | Open Subtitles | كنتُ مشغولاً جداً بإنذهالي أثناءَ إختفائها |
Talvez um mês, antes de desaparecer, estivemos num congresso GHO. | Open Subtitles | قبل شهر من إختفائها كنا في مؤتمر المرصد الصحي العالمي للكونجرس. |
Estão a desaparecer carros clássicos de garagens trancadas, sem vestígios. | Open Subtitles | السيارات الكلاسيكية و إختفائها من المرائب المقفلة دون أن يترك أثراً. |
Sabemos que ela estava ao telemóvel antes de desaparecer. | Open Subtitles | حسناً، نحن نعلم بأنها كانت على الهاتف قبل إختفائها. |
Dê uma espreitadela no site de encontros. Veja se alguém a tentou contactar enquanto esteve desaparecida. | Open Subtitles | فلتتصلي بموقع التعارف، وانظري لو اتّصل بها أيّ شخصٍ في وقتٍ قريبٍ من إختفائها. |
Dada como desaparecida pela irmã há quatro meses. | Open Subtitles | أُبلغ عن إختفائها بواسطة شقيقتها قبل أربعة أشهر. |
A sério... essa coisa de "desaparecida" é mentira. | Open Subtitles | ...من فضلكما .قصّة إختفائها مُجرّد أكذوبة |
Foi à menos de 12 horas que ela desapareceu. | Open Subtitles | لقد مر أقل من 12 ساعة منذ إختفائها |
Você mesmo viu um homem a olhar para a janela dela na noite em que ela desapareceu. | Open Subtitles | لقد شَهدِت شخصياً رجلاً يحدق بِنافذتها الليلة التي سبقت إختفائها |
Sei que têm de perguntar, mas na noite em que ela desapareceu, estava a ver as contas com a gerente da clínica. | Open Subtitles | أفهم بأن عليكم السؤال لكن في ليلة إختفائها |
Nem por isso, não informou o desaparecimento dela durante 2 dias. | Open Subtitles | لم تجتهد كثيراً لأنّك لم تبلغ عن إختفائها ليومين. |
Ninguém de Brady reportou o desaparecimento dela. | Open Subtitles | و لا أحد من إصلاحية بريدي قبل أبلغ عن إختفائها |
Pode repor o chip na AFC e ninguém notará que desapareceu. | Open Subtitles | يمكنك إعادة الرقاقة للـ اي إف سي, ولن يلاحظ أحد إختفائها |
O facto é que na noite do seu desaparecimento, | Open Subtitles | أظن إنه هناك شيئ ما في ليلة إختفائها |
Ligou 11 vezes à Kristin nos dois dias antes de ter desaparecido. | Open Subtitles | وقد إتصلت بـ (كريستِن) 11 مرّة خلال اليومين الماضيين قبيل إختفائها |