"إختياركِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • escolhida
        
    • tua escolha
        
    • escolheu
        
    Foste escolhida para destruir vampiros, não para abanares pompons para as pessoas. Open Subtitles لقد تمَّ إختياركِ لتقضي علي .. مصّاصي الدماء .. ليس لتلوّحي بالكرات الملونة للناس
    Lealdade, inteligência, capacidades, mas acima de tudo foi escolhida por causa do seu medo. Open Subtitles الوفاء، الذكاء، والمهارة لكن بالأكثر تم إختياركِ بسبب خوفك
    Foste escolhida por alguma razão. Open Subtitles أسمعي , لقد تم إختياركِ لسبب ما
    É uma cartão certificado para passar meia hora com um falecido da tua escolha. Open Subtitles إنها هديه معتمده لقضاء نصف ساعه مع من توفي من إختياركِ
    Assim que a transação estiver confirmada, poderás transferir os 100.000 para uma conta à tua escolha. Open Subtitles حالما يتم تأكيد التحويل، يُمكنُكِ أن تحولي المئة ألف إلى حسابٍ من إختياركِ
    Recebi este vídeo dois dias antes de apareceres em Hong-Kong e, apesar de estar chateado, respeitei a tua escolha. Open Subtitles حصلت على شريط الفيديو هذا قبل ظهوركِ " فجأة في " هونج كونج وعلى الرغم من كل هذا إحترمت إختياركِ
    Está lotado. Acho que foi por isso que o escolheu. Open Subtitles وهو مُزدَحم.أعتقد بأنَّ هذا هو سبب إختياركِ له
    Eu diria que eu fiz mais do que um simples contacto. Admita, é por isso que você me escolheu, certo? Open Subtitles سأقول أني قمت بأكثر من مجرد تواصل إعترفي فهذا هو سبب إختياركِ لي, صح؟
    Deve ser bom. Ser escolhida. Open Subtitles حتماً من الرائع أن يتم إختياركِ
    - Foste escolhida, Vera. Open Subtitles -تمّ إختياركِ يا (فيرا )
    Recebi este vídeo dois dias antes de apareceres em Hong-Kong e, apesar de estar chateado, respeitei a tua escolha. Open Subtitles حصلت على شريط الفيديو هذا قبل ظهوركِ " فجأة في " هونج كونج وعلى الرغم من كل هذا إحترمت إختياركِ
    Então faz com que seja a tua escolha. Open Subtitles لذا إجعليه إختياركِ
    Por enquanto. Depende da tua escolha. Open Subtitles للآن، هذا يعتمد على إختياركِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus