Claro que eras. Todos éramos alguém antes de sermos escolhidos. | Open Subtitles | بالطبع كنت كذلك، فنحن جميعاً أشخاص عاديين قبل أن يتم إختيارنا. |
Não fomos escolhidos pela natureza, ou destino, ou grande divindade? | Open Subtitles | ألم يتم إختيارنا بفعل الطبيعة أو القدر أو بفعل كيان إلهي عظيم؟ |
E o meu gémeo e eu fomos escolhidos para portá-las. | Open Subtitles | وأنا وتوأمي كان قد تم إختيارنا للسيطرةعليها! |
Mas sei que por piores que as coisas ficam, o verdadeiro teste é como nós escolhemos responder à dor que sofremos. | Open Subtitles | لكني أعلم أنه لا يهم مدى السوء الذي آلت إليه الأمور فالإختبار الحقيقي يكمن في كيفية إختيارنا للإستجابة |
Nós escolhemos fazer karatê. | Open Subtitles | إختيارنا هو أن نمارس بعض الكاراتيه |
Não escolhemos isto. Fomos escolhidos. | Open Subtitles | نحن لم نختار هذا بل تمّ إختيارنا |
Este planeta está a morrer e nós fomos escolhidos para salvá-lo. | Open Subtitles | هذا الكوكب يحتضر وتم إختيارنا لإنقاذه |
Eu diria que fomos escolhidos. | Open Subtitles | يمكنني القول أنه تم إختيارنا |
Disseste que fomos escolhidos. | Open Subtitles | لقد قلتَ أنه تم إختيارنا |
Nós somos os escolhidos. | Open Subtitles | لقد تمّ إختيارنا |
Fomos escolhidos. | Open Subtitles | بل تمّ إختيارنا |
Fomos escolhidos a dedo mas não sei porquê. | Open Subtitles | لقد تم إختيارنا جميعا |
Fomos escolhidos. | Open Subtitles | تم إختيارنا |
Estás aqui porque o escolhemos, Comodoro, | Open Subtitles | أنت هنا بسبب إختيارنا يا قائد، |