"إخفاؤه" - Traduction Arabe en Portugais

    • esconder
        
    • escondê-lo
        
    • escondido
        
    • escondê-la
        
    Acho que é difícil esconder isso por muito tempo. Open Subtitles أظن أن أمراً كهذا يصعب إخفاؤه لوقت طويل.
    Vejamos o que o auxiliar tentava esconder de nós hoje de manhã. Open Subtitles دعنا نرى مساعد أمين المكتبة ذو الوجه القمري ما الذي كان يحاول إخفاؤه هذا الصباح ؟
    Eles apanharam-me porque têm algo a esconder. Open Subtitles لقد إستجوبوني لأن لديهم شيئاً يريدون إخفاؤه
    escondê-lo à vista desarmada e enviá-lo junto com os outros artefactos. Open Subtitles إخفاؤه ، وشحنه مع القطع الأثرية الأخرى
    escondê-lo debaixo do colchão não era suficiente? Open Subtitles ألم يعد إخفاؤه تحت مفرشكَ كافياً؟
    Estava escondido. Selado pela justiça, logo após os pais dele terem sido serem mortos. Open Subtitles لا، تمّ إخفاؤه ختمته المحكمه بعد مقتل والديه
    Podes escondê-la até ao jantar de ensaio? Open Subtitles أيُمكنك إخفاؤه عندك حتى موعد العشاء التجريبي؟
    É estranho, mas tudo o que a ONU tenta esconder é verdade. Open Subtitles كل تلك الأمور حقيقية ، كل ما تحاول الأمم المتحدة إخفاؤه عنا
    Mesmo as pessoas mais transparentes podem não estar cientes de que têm coisas a esconder. Open Subtitles و حتى أكثر الناس صراحة قد لا يدركون أنهم لديهم ما يريدون إخفاؤه
    Seja lá o que vocês achem que precisam esconder, - Não é pior que... Open Subtitles أيا ماكان أنتم الإثنين تعتقدان أنه يجب إخفاؤه
    Pensas que não reparei na máscara que ela estava a tentar esconder? Open Subtitles أظننت أني لم أرى القناع التي حاولت إخفاؤه
    Se ele queria uma arma, ele arranjaria um estilete, uma faca, algo fácil de esconder. Open Subtitles إن كان يريد أن يقتني سلاحاً كان يمكنه أن يأخذ مشرطٍ حاد ، أو سكينٌ لتقشير . دهان الجدران ، شيء يسهل إخفاؤه
    Estamos ansiosos para esconder tudo debaixo do tapete, como se nada disto se tivesse passado. Open Subtitles نحن نتطلع بشدة لتنظيف ما تعمل الكنيسة على إخفاؤه و كأنه لم يكن موجود
    Quando se notar e já não a conseguirmos esconder, dizemos a todos que fizeste sexo durante a licença. Open Subtitles عندما يبدأ الحمل بالظهور ولا نستطيع إخفاؤه أكثر نخبر الجميع أنك ضاجعتي أحدهم عندما أذنوا لك بالخروج
    - Pode-se esconder de nós, mas, não se poderá esconder de um júri. Open Subtitles يمكنك إخفاء علينا جميعا ما تريد يا سيدي لا يمكنك إخفاؤه على هيئة المحلفين
    Seja lá o que for, temos de esconder isto da imprensa. Open Subtitles ‏‏مهما كان هذا الأمر، ‏علينا إخفاؤه عن الصحافة. ‏
    Não admira que tentasses escondê-lo. Open Subtitles لا عَجب إذن أنكِ تحاولين إخفاؤه
    Podemos escondê-lo. Mas, não o podemos apagar. Open Subtitles يمكنك إخفاؤه لكن لا يمكنك محوه
    E tentou escondê-lo ao fingir que tinha desaparecido e matado a rapariga, mas não matou. Open Subtitles و ... وحاولت إخفاؤه بجعل الأمر يبدو وكأنه مفقود
    O futuro do mundo, até ao mais pequeno detalhe, escondido e perdido há séculos. Open Subtitles مَشروح بكل تفاصيله الدقيقة، تم إخفاؤه بعيداً، فضاعَ عبر القرون
    O Leonard acabou de perceber que a Penny o tem escondido dos seus amigos, por ele ser um homem pequenino que põe papagaios a voar. Open Subtitles أدرك لينورد للتو أن بيني تحاول إخفاؤه عن أصدقائها لأنه رجل صغير جدا يلعب بالطائرات الورقية
    Não pode escondê-la na roupa. - Importa-se de sair da fila? Open Subtitles لا طعام مسموح , لا يمكن إخفاؤه في ثيابك
    Estás a tramar alguma, e não sabes escondê-la. Open Subtitles أنت تفعل شيئاً ما، لكن لا يمكنك إخفاؤه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus