Não podes pedir para ser absolvido por um pecado que pretendes esconder. | Open Subtitles | لا يمكنك السعي إلى المغفرة على خطيئة تنوي الإستمرار في إخفائها |
Não és a única que tem coisas a esconder dos pais. | Open Subtitles | لست الشخص الوحيد الذي لديه أمور يريد إخفائها عن والديه |
A expor os segredos que tão desesperadamente tentamos esconder. | Open Subtitles | فضح الأسرار التي .كنا نحاول بجهد في إخفائها |
Isso não importa, colocam-te na prisão só por me ajudares a escondê-la. | Open Subtitles | هذا لا يهم سوق يُرسلونكِ أنتِ للسجن, فقط لأنكِ ساعدتيني في إخفائها |
Começámos por esconder esta relação para podermos ter uma, mas se escondê-la está a destruir-te, então, não quero mais fazê-lo. | Open Subtitles | لقد بدأنا في إخفاء هذه العلاقة حتى تستمر ولكن إن كان إخفائها سيحطمها إذن لا أريد ذلك بعد الآن |
Podemos escondê-las em espelhos, candelabros, TVs... | Open Subtitles | يمكن إخفائها فى أى شيء ،فى المرايا و المصابيح و التلفاز |
Se ele tiver mesmo cópias das fotografias e negativos lá, estarão escondidos. | Open Subtitles | إذا كان لديه نسخ أخرى من الصورة أو شريط الفلم سوف يتم إخفائها |
Todos os segredinhos sujos que as pessoas tentam esconder. | Open Subtitles | كل هذه الاسرار القذرة التى يحاول الناس إخفائها |
Incapaz de atacar diretamente os inimigos dele, em Cali, foi atrás do seu querido negócio legal, um que não podiam esconder: | Open Subtitles | بسبب عدم قدرته على الانتقام مباشرة من أعدائه في كالي سعى خلف أعمالهم القانونية التي لم يمكنهم إخفائها .. |
Com os outros homens, havia tanto a esconder. | Open Subtitles | مع الرجال الآخرين كانت هناك أشياء كثيرة علي إخفائها |
Foi por isso que tentámos esconder. Sabíamos que não iam compreender. | Open Subtitles | لهذا حاولنا إخفائها علمنا أنكم لن تتفهموا |
A veia que ele precisa esconder quando está blefando. | Open Subtitles | الإرتعاشة التى يحاول إخفائها عندما يقوم بالخداع |
Quando a nossa filha ficou grávida... tentamos esconder isso, mas isso foi de uma forma demasiado dura. | Open Subtitles | إبنتنا أصبحت حامل حاولنا إخفائها لكن الأمر أصبح صعباً |
abandonou o seu próprio filho no incêndio porque sabia que tinha que esconder a rapariga antes da chegada da polícia. | Open Subtitles | لأن علمت أن عليك إخفائها قبل وصول الشرطة |
Ela estava a ter uma relação que tentava esconder e, você, à referência do nome dela mal consegue aguentar-se. | Open Subtitles | لقد كانت في علاقة وكانت تحاول إخفائها وانت بالنتويه باسمها لم تستطع أن تعلن هذا الشيء |
Passei muito tempo a escondê-la para poder reclamar o príncipe. | Open Subtitles | أمضيت وقتا طويلا في محاولة إخفائها حتى أتمكن من المطالبة بالامير |
É de há muito tempo. Tento escondê-la. | Open Subtitles | هذه الندبات منذ زمن بعيد وأحاول إخفائها |
Bombinhas. Podemos escondê-las num dos protectores de sapatos. | Open Subtitles | مفرقعات ناريّة، يمكننا إخفائها تحت إحدى صواني الطعام المغطاة |
Eu gostava de escondê-las nesta racha do soalho. | Open Subtitles | .. كنت أحب إخفائها في صدع كبير في الأرضية |
Então, roubaram os nossos feitiços e segredos, despachando-os a bunkers escondidos pelo mundo. | Open Subtitles | بعدها قاموا بنهب تعاويذنا و أسرارنا و إخفائها في مخابئ حول العالم |
Os forenses confirmam que ela não matou ninguém no Soul Depot, por isso, ou ela está a fugir, ou escondida ou assustada. | Open Subtitles | الطب الشرعي يؤكد أنها لم يقتل أي شخص في الروح مستودع، حتى انها إما تشغيل أو إخفائها أو خائفا. |