"إدارتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • administração
        
    • departamento
        
    • MlB
        
    O que seria da nossa administração, se não permitíssemos falhas humanas? Open Subtitles ماذا ستكون إدارتنا عليه إن لم نسمح ببعض الأخطاء البشرية؟
    Compatriotas contribuintes e acionistas da América, a primeira terça-feira de novembro... temos que tomar decisões vitais sobre nossa administração. Open Subtitles الأصدقاء دافعي الضرائب والمستثمرين في أمريكا في أول ثلاثاء من نوفمير علينا اتخاذ بعض القرارات الحيوية بشأن إدارتنا
    Pertence ao conselho de administração da Sociedade de Preservação Histórica. Open Subtitles أنه فى مجلس إدارتنا فى مجمع الحفظ التاريخى
    Porque o departamento tem uns 908 dólares para aquisições, e eles conseguem o que querem do Tio Sam. Open Subtitles لأن إدارتنا لاتملك سوى 908 دولار للقيام بعمليات الشراء بينما هم يستطيعون الحصول على المبلغ الذي يريدونه ،، مرحبا
    Bem, o nosso departamento lida com todos os designs gráficos da TransWorld. Open Subtitles حسناً، إنّ إدارتنا تعمل في مجال "التصميم الرُّسُومىّ لصالح شركة "ترانسميرا
    Sim, podemos. O botão vermelho padrão dos carros da MlB. Open Subtitles بل نستطيع هنا الزر الأحمر بسيارات إدارتنا
    A nossa não é a primeira administração a usar o sistema. Open Subtitles إدارتنا ليست الأولى لتستخدم أنظمة التنصّت
    Não é política desta administração comentar sobre os sistemas de defesa. Open Subtitles سياسة إدارتنا لا تسمح بالتعليق على برنامج التسلّح
    Tu és a alma, do que acredito, vai ser a nossa próxima administração. Open Subtitles أنت جوهر ما ستكون عليّه إدارتنا المقبلة.
    Eu pressionei a administração para fazerem um evento destes. Open Subtitles بشدة. كنت أدفع إدارتنا للقيام بحفل جمع تبرعات منذ أسابيع،
    Através de competições abertas, conseguimos recrutar para a nossa administração muita gente jovem, e assim conseguimos construir uma instituição pública despotilizada onde homens e mulheres estavam igualmente representados. TED و بداعي المنافسة المفتوحة استطعنا أن نجند في إدارتنا العديد من الشباب و استطعنا أن نبني مؤسسة غير سياسية تمثل الرجال و النساء بمساواة.
    A nossa administração moderna e eficiente mudará tudo. Open Subtitles إن إدارتنا الحديثة ستغير كل شيء
    Está aqui em nome da Delos para supervisionar certas transições na nossa administração. Open Subtitles "إنها هنا نيابة عن المسؤلين في "دي لوس للإشراف على تحول معينة في إدارتنا
    É bom saber que esta administração faz pelo menos uma coisa certa. Open Subtitles -شكرًا . تسرني جدًا معرفة أن إدارتنا بوسعها فعل شيء واحد صحيح.
    A nossa administração Nacional Oceânica e Atmosférica mais conhecida por NOAA, só tem 16 navios, e há menos de 200 boias no mar alto, a nível mundial. TED إدارتنا الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي، المعروفة باسم "NOAA"، لديها فقط 16 مركب، وأقل من 200 عوامة بحرية على الصعيد العالمي.
    Bem, hoje oferecemos ao vencedor um trabalho no nosso departamento. Pronto. Open Subtitles حسناً، اليوم نقدم الفائز بوظيفةٍ في إدارتنا
    O espião do departamento, o informador, sabe o suficiente para nos tramar, deixar-nos em maus lençóis, e minar os nossos objectivos. Open Subtitles ،إن الجاسوس بداخل إدارتنا يعرف ما يكفي فحسب لكي ،يضايقنا ويجعلنا نبدو بمظهر متخاذل ...ويسفه من أهدافنا
    Sim, este prisioneiro foi confiado ao meu departamento. Open Subtitles كلاّ، هذا السجين تحت عهدة إدارتنا
    - Fi-lo pelo departamento! Open Subtitles -كان على أن أفعل ذلك من أجل إدارتنا
    Campeão MlB por 3 anos. Open Subtitles -أنا بطل إدارتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus