"إدارتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • administração
        
    • gerir
        
    • controlada
        
    Nada temos contra a escola ou sua administração. - Eu sei disso. Open Subtitles وسوف لن يكون له تأثير على مؤسستكم أو على إدارتها.
    Houve falhas significativas dos serviços secretos, nacionais e internacionais, sob a administração Haas. Open Subtitles عانينا فشل إستخباري كبير محلي وأجنبي تحت إدارتها
    Ele pode ficar como músico, mas o condado está a reorganizar-se e o papá deixará de pertencer á administração, assim, irá desistir. Open Subtitles يمكنه أن يستمر مع موسيقاه. ولكنالمقاطعةتعيدالتنظيم... وأبي لن يكون جزءاً من إدارتها:
    Não se consegue gerir uma rede de células a partir de uma caverna. Open Subtitles ولكن شبكة كبيرة كهذه مع خلايا عالمية, يصعب إدارتها من كهف.
    Ao contrário das crenças locais, eu tenho uma multinacional para gerir. Open Subtitles بخلاف الاعتقاد السائد فأنا عندي شركة دولية أتولى إدارتها.
    Só deve ser controlada por alguém responsável e sensato como eu. Open Subtitles يجب أن يتم إدارتها بواسطة شخص مسؤول ومجنون مثلي
    Vais enterrar-nos aos dois, destruir a tua mãe e a administração dela. Open Subtitles ...ستقومين بإسقاطنا كلينا بالإضافة إلى تدمير والدتك و إدارتها فكري في الأمر
    Quero que participe na administração dela. Open Subtitles أريد أن يكون لك رأيك في إدارتها.
    ...interrompe o tratado de paz, que deveria ser uma pedra fundamental da administração dela. Open Subtitles "عدم إتمام قمة السلام التي كانت... حجر الزاوية في إدارتها"
    A enorme quantidades de dados que são agora partilhados em tempo real foram para além do que qualquer país pode gerir. Open Subtitles كمية البيانات الهائلة التي تتم مشاركتها في الوقت الحالي .أكبر من أن تستطيع أية بلدة إدارتها
    A sua empresa é valiosa demais para você a gerir. Open Subtitles من الاساس, انت قمت بانشاء شركة قيمتها تفوق قدرتك على إدارتها
    Eram incrivelmente difíceis de gerir, eram lentas, estavam limitadas à jurisdição local na qual tinham sido criadas. TED لقد كانت إدارتها باهظة الثمن بشكل لا يصدق، و كانت مستهلكة للوقت، و كانت مقصورة على السلطة القضائية المحلية حيث تم ابتكارها.
    Eu não sou capaz de a gerir, de certeza. Open Subtitles لا أستطيع إدارتها
    Vai ajudar-nos a gerir as coisas. Open Subtitles وهذا سوف يساعدنا على إدارتها.
    Para gerir e cuidar de tudo. Open Subtitles -وحتى يتسنى لنا إدارتها والإهتمام بها
    A Divisão ficou poderosa demais para ser controlada. Open Subtitles -نمو "الشعبة"، قوةٌ يُصعب إدارتها من أي أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus