Quem é que tem uma condenação para revermos, um caso digno dos próximos cinco dias do nosso tempo? | Open Subtitles | ...من يملك إدانةً لنراجعها قضيةً تستحق الأيام الخمسة القادمة من وقتنا؟ |
Cheryl, não é uma condenação. É uma detenção. | Open Subtitles | انظري يا (شيريل) إنه ليس إدانةً إنه اعتقالاً |
Membros da Igreja emitiram uma declaração condenando os discursos anti-V dos clérigos de todo o mundo. | Open Subtitles | أصدرَ مسئولوا الكنيسة إدانةً لجميعِ الخطب المناهضة للزائرين حول العالم. |
No seguimento da visita da Anna ao Vaticano, dirigentes da Igreja divulgaram uma declaração condenando toda a retórica anti-"V" da parte do sacerdócio em todo o mundo. | Open Subtitles | بزيارة (آنا) لـ "الفاتيكان" أصدر مسئولوا الكنيسة إدانةً لجميع الخطب المناهضة للزائرين حول العالم. |
Acabámos de receber a notícia de que o Colégio de Cardeais votou unanimemente em dar as boas-vindas aos Visitantes como potenciais membros da Igreja, e vai emitir em breve uma declaração condenando toda a retórica anti-"V" por parte do seu sacerdócio. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}تلقّينا معلومةً للتوّ أنّ مجلس الكرادلة صوّت بالإجماع، {\pos(190,210)}على الترحيبِ بالزائرين كأعضاءَ مُحتملين في الكنيسة. {\pos(190,210)}و سيُصدرون قريباً إدانةً لجميعِ الخطاباتِ المناهضةِ للزائرين بين رجال الدين. |