Esse número depende de mim, e, por favor, chame-me "Lewis". | Open Subtitles | العدد متروكٌ ليّ و، اه، رجاءاً، إدعوني لويس |
Por favor não me chame de Johnny! chame-me Tony, Pony, ou mesmo Gony ... | Open Subtitles | " أرجوك ألا تتوجه إلي كـ " جون " إدعوني " طوني " ، " بوني " أو حتى " غوني |
Enquanto os maus permanecem confusos, chame-me com Teus Santos cercados. | Open Subtitles | ...حينما يندهش ضعفاء النفوس ، إدعوني ! حينما تـُحيط بك القساوسة |
Chamem-me doido mas aqueles tipos não parecem mortos. Vês? | Open Subtitles | إدعوني مجنون، لكن أولئك الرجال لا يبدون ميتين |
Cortem-me as pernas e Chamem-me Minorca! | Open Subtitles | ! إنهُ: إقطع رجلاي و إدعوني بالقصير |
Chamem-me Major General Capitão. | Open Subtitles | إدعوني بالكابتن العام |
Fiquei cansado com tantos fatos do exército lá em casa. chama-me o rei do fato de dois dólares, querida. | Open Subtitles | لقد حصلت عليها من فائض الجيش إدعوني ملك البدلة التي تساوي 2 دولار |
chame-me Morris. Dou-lhe 20 milhões, e torna-se no meu melhor amigo, está bem? | Open Subtitles | إدعوني بـ (موريس)، أسلم لكَ 20 مليون وستصبح صديقي المقرب الجديد، صحيح؟ |
Mike, Mike, chame-me Mike. | Open Subtitles | "مايك" "مايك" إدعوني "مايك |
chame-me Renne. | Open Subtitles | " فقط إدعوني " رينيه |
- chame-me de Lorenzo. | Open Subtitles | من فضلك إدعوني (لورنزو) |
Por favor, chame-me Melissa. | Open Subtitles | (رجاءً... إدعوني(ميليسا |
Chamem-me "Negociante da Morte Portador das Trevas". | Open Subtitles | إدعوني عاقد الموت جالب الظلام |
- Apenas Chamem-me de... | Open Subtitles | إدعوني بالفم |
O Gregor morreu. Chamem-me Kozmo! | Open Subtitles | (غريغور) مات إدعوني (كوزمو)! |
Chamem-me Dottie. | Open Subtitles | (إدعوني (دوتي - |
chama-me um homem na escuridão. | Open Subtitles | ليس في أي مكان إدعوني رجل الظلام |