Eduardo, 17 anos, foi morto em pleno dia pela polícia do Rio de Janeiro. Vejam o que acontece após o terem matado. | TED | قُتل إدواردو وهو في السابعة عشرة من عمره في وضح النهار من قبل شرطة ريو، وانظروا ماذا حدث بعد ما قتلوه |
JOHNNY SQUARES PRESO Foi hoje a enterrar o tocador de jazz, Eduardo Barla, numa cerimónia privada. | Open Subtitles | في عالم الفن تم اليوم تأبين ملحن الجاز إدواردو بارلو خلال جنازة خاصة |
Eduardo Barla morreu de leucemia com 56 anos de idade. Motorista de Corridas Michael Cipriano Morto Num Acidente Veicular | Open Subtitles | إدواردو بارلو توفي بمرض سرطان الدم الخميس الماضي عن عمر 56 |
O filho do Ricardo, Eduardo é tarefeiro na minha ala. | Open Subtitles | إدواردو ابن ريكاردو هو الحارس الليلي في جناحي |
Queríamos falar com Eduardo Ruiz. | Open Subtitles | نحن نبحث عن السيد إدواردو رويز لدينا معه ميعاد في الثانية |
A Marina, a mulher que trabalha para mim, o irmão dela, o Eduardo, e alguns amigos. | Open Subtitles | مارينا ، السيدة التي تعمل عندي وأخوها إدواردو وبعض الأصدقاء |
Além do mais, Eduardo tem que aprender que nem sempre estou disponível pra ele. | Open Subtitles | إضافة انه على إدواردو أن يتعلمـ أنني لست دائمـآ متفرغـة لـه |
O Eduardo foi o primeiro paciente a morrer nos meus cuidados. | Open Subtitles | إدواردو كَانَ المريضَ الأولَ أبداً للمَوت في عنايتِي. |
Ninguém entrou com a ID do Eduardo Cruz. | Open Subtitles | لم يحضر أحد بعد مع بطاقة هوية إدواردو كروز |
Ou pior, se mentir, ele pode matar o Eduardo. | Open Subtitles | أو أسوء من ذلك , لوْ كذبت عليه ربما قد يقتل إدواردو |
Roman quererá saber que Eduardo ainda ande à solta. | Open Subtitles | ينبغي لرومان ان يعرف بأن إدواردو مازال حراً طليقاً |
Não te disse hoje, mas o Eduardo e eu vamos adotar. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن يكون لأقول لكم هذا اليوم، ولكن إدواردو وأنا اعتماد. |
Eduardo foi excomungado pela Alcateia espanhola, assim como o irmão dele aqui, assumo eu. | Open Subtitles | لقد تم عزل إدواردو من قبل القطيع الأسباني. وكذلك شأن أخيه الذي هنا كما أفترض. |
Sou responsável pela morte destes homens, Eduardo. | Open Subtitles | أنا المسؤول عن موت هؤلاء الرجال يا إدواردو |
Agora, mais do que nunca, o país precisa de ti, Eduardo. Eu preciso de ti. | Open Subtitles | الآن أكثر من اي وقت مضى البلد تحتاجك يا إدواردو ، أنا أحتاجك |
Também é conhecida dos arquitetos. Um dos arquitetos mais famosos é Eduardo Catalano, que popularizou esta estrutura. | TED | الآن هو معروف أيضا لدى المهندسين المعماريين. أحد أشهر المهندسين المعماريين وهو إدواردو كاتالانو جعل هذا التكوين مشهورا. |
Ouvimos a comunicação e estamos na ponte da Eduardo Dato; vamos ver o que há. | Open Subtitles | سمعنا رسالتك نحن على جسر إدواردو داتو |
Eduardo, é o que não tem língua? | Open Subtitles | إدواردو الشخص الذي ليس لديهِ لسان |
Eduardo SAVERIN RECEBEU UM ACORDO NÃO REVELADO. O SEU NOME FOI RESTAURADO COMO PRINCIPAL CO-FUNDADOR DO FACEBOOK | Open Subtitles | إدواردو سافرين) استلم تسوية مجهولة وعاد اسمه إلى) صفحة الفيس بوك الرئيسية بصفته مؤسس مشارك |
Muito bem, Sr. Hughes, o Eduardo Gomez morreu na sua mesa de operações. | Open Subtitles | حَسَناً، السّيد هيوز، إدواردو gomez ماتَ في غرفةِ تشغيلكَ. |
Estou muito excitado com isso. - Mas, Wardo... | Open Subtitles | أعرف، أنا مهووس تماماً بذلك (لكن (إدواردو |