"إدواردو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eduardo
        
    • Wardo
        
    Eduardo, 17 anos, foi morto em pleno dia pela polícia do Rio de Janeiro. Vejam o que acontece após o terem matado. TED قُتل إدواردو وهو في السابعة عشرة من عمره في وضح النهار من قبل شرطة ريو، وانظروا ماذا حدث بعد ما قتلوه
    JOHNNY SQUARES PRESO Foi hoje a enterrar o tocador de jazz, Eduardo Barla, numa cerimónia privada. Open Subtitles في عالم الفن تم اليوم تأبين ملحن الجاز إدواردو بارلو خلال جنازة خاصة
    Eduardo Barla morreu de leucemia com 56 anos de idade. Motorista de Corridas Michael Cipriano Morto Num Acidente Veicular Open Subtitles إدواردو بارلو توفي بمرض سرطان الدم الخميس الماضي عن عمر 56
    O filho do Ricardo, Eduardo é tarefeiro na minha ala. Open Subtitles إدواردو ابن ريكاردو هو الحارس الليلي في جناحي
    Queríamos falar com Eduardo Ruiz. Open Subtitles نحن نبحث عن السيد إدواردو رويز لدينا معه ميعاد في الثانية
    A Marina, a mulher que trabalha para mim, o irmão dela, o Eduardo, e alguns amigos. Open Subtitles مارينا ، السيدة التي تعمل عندي وأخوها إدواردو وبعض الأصدقاء
    Além do mais, Eduardo tem que aprender que nem sempre estou disponível pra ele. Open Subtitles إضافة انه على إدواردو أن يتعلمـ أنني لست دائمـآ متفرغـة لـه
    O Eduardo foi o primeiro paciente a morrer nos meus cuidados. Open Subtitles إدواردو كَانَ المريضَ الأولَ أبداً للمَوت في عنايتِي.
    Ninguém entrou com a ID do Eduardo Cruz. Open Subtitles لم يحضر أحد بعد مع بطاقة هوية إدواردو كروز
    Ou pior, se mentir, ele pode matar o Eduardo. Open Subtitles أو أسوء من ذلك , لوْ كذبت عليه ربما قد يقتل إدواردو
    Roman quererá saber que Eduardo ainda ande à solta. Open Subtitles ينبغي لرومان ان يعرف بأن إدواردو مازال حراً طليقاً
    Não te disse hoje, mas o Eduardo e eu vamos adotar. Open Subtitles لم أكن أريد أن يكون لأقول لكم هذا اليوم، ولكن إدواردو وأنا اعتماد.
    Eduardo foi excomungado pela Alcateia espanhola, assim como o irmão dele aqui, assumo eu. Open Subtitles لقد تم عزل إدواردو من قبل القطيع الأسباني. وكذلك شأن أخيه الذي هنا كما أفترض.
    Sou responsável pela morte destes homens, Eduardo. Open Subtitles أنا المسؤول عن موت هؤلاء الرجال يا إدواردو
    Agora, mais do que nunca, o país precisa de ti, Eduardo. Eu preciso de ti. Open Subtitles الآن أكثر من اي وقت مضى البلد تحتاجك يا إدواردو ، أنا أحتاجك
    Também é conhecida dos arquitetos. Um dos arquitetos mais famosos é Eduardo Catalano, que popularizou esta estrutura. TED الآن هو معروف أيضا لدى المهندسين المعماريين. أحد أشهر المهندسين المعماريين وهو إدواردو كاتالانو جعل هذا التكوين مشهورا.
    Ouvimos a comunicação e estamos na ponte da Eduardo Dato; vamos ver o que há. Open Subtitles سمعنا رسالتك نحن على جسر إدواردو داتو
    Eduardo, é o que não tem língua? Open Subtitles إدواردو الشخص الذي ليس لديهِ لسان
    Eduardo SAVERIN RECEBEU UM ACORDO NÃO REVELADO. O SEU NOME FOI RESTAURADO COMO PRINCIPAL CO-FUNDADOR DO FACEBOOK Open Subtitles إدواردو سافرين) استلم تسوية مجهولة وعاد اسمه إلى) صفحة الفيس بوك الرئيسية بصفته مؤسس مشارك
    Muito bem, Sr. Hughes, o Eduardo Gomez morreu na sua mesa de operações. Open Subtitles حَسَناً، السّيد هيوز، إدواردو gomez ماتَ في غرفةِ تشغيلكَ.
    Estou muito excitado com isso. - Mas, Wardo... Open Subtitles أعرف، أنا مهووس تماماً بذلك (لكن (إدواردو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus