"إذاً فمن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Então é
        
    • Então quem é
        
    Então é possível que ele recupere o movimento das pernas. Open Subtitles .إذاً فمن الممكن أن يستعيد القدرة على استخدام ساقيه
    Bom, Então é melhor começarmos, porque esta sessão pode levar 50 anos. Open Subtitles إذاً فمن الأفضل أن نتجاوز الأمر إذ أنّ هذه الجلسة ستستغرق خمسين سنة
    Então, é possível que tenhas ido para lá numa noite ou algo parecido ou talvez tenhas escapado enquanto acampavam, seja como for, podes ter andado a vaguear pelo bosque e ter-te deparado Open Subtitles إذاً فمن المحتمل خروجك ذاك المساء، أو ربما تسللك ليلاً أثناء التخييم، وبكلتا الحالتين،
    Se não a estão a receber de ti, Então quem é que está a sussurrar-lhes aos ouvidos? Open Subtitles لو لا يحصلان عليه منك إذاً فمن يهمس في أذنيهما؟
    Então quem é que decide, Sr. Valenti? Open Subtitles إذاً فمن سيتوجب عليه ذلك، سيد "فالنتي"؟
    Então quem é? Open Subtitles إذاً فمن ؟
    Então é possível ele ter sido infetado durante as férias. Open Subtitles إذاً فمن المحتمل أنه قد أصيب بالعدوى... أثناء قيامهم بتلك الرحلة.
    Então, é melhor eu agir depressa. Open Subtitles إذاً فمن الأفضل أن أتصرف سريعاً.
    Então é melhor partires. Open Subtitles إذاً فمن الأفضل لكِ ان تبدأي بالفرار
    Então... é possível recuperar de uma coisa deste género? Open Subtitles إذاً فمن الممكن التعافي من شيء كهذا؟
    Então, é melhor começarmos. Open Subtitles إذاً .. فمن الأفضل أنْ نبدأ
    Então é melhor ir andando. Open Subtitles إذاً فمن الأفضل أن ننطلق
    Então quem é? Open Subtitles إذاً فمن تكون؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus