Então, no próximo semana vamos deitar as amígdalas da Fiona pela varanda? | Open Subtitles | إذاً في نهاية الأسبوع القادم سوف نخرج اللوزتين لفيونا على الشرفة. |
Então, nesse caso, a equipa acabou de fazer o lançamento vencedor. | Open Subtitles | فقد أحرز الفريق إذاً في هذه الحالة الرمية الحاسمة للمباراة |
Outras falham. Então que tipo de igualdade podemos esperar hoje numa economia de mercado? | TED | وأخرى أن تفشل. إذاً في أي نوع من المساواة نستطيع أن نأمل اليوم مع إقتصاد سوق؟ |
Por isso, neste caso, não são feridas de entrada. | Open Subtitles | إذاً في هذه الحالة إنها ليست جروح داخلية |
Adicionei o presente-hedonista, adicionei um foco no passado positivo, Por isso, aos 76 anos de idade, estou mais energético que nunca, mais produtivo, e mais feliz do que alguma vez fui. | TED | أضفت الإستمتاع بالحاضر. أضفت التركيز علي الماضي الإيجابي. إذاً في الـ 76 من العمر، أنا أنشط من ذي قبل، أكثر أنتاجية، و أكثر سعادة من أي وقت مضي. |
Então, da próxima vez que estiverem numa praia tropical de areia branca, pensem no peixe-papagaio. | TED | إذاً في المرة المقبلة التي تستلقي فيها على شاطئ رمل أبيض، ربما يعود فضل ذلك لسمك الببغاء. |
Então é melhor só duas se aproximarem dela, por prevenção. | Open Subtitles | إذاً في هذه الحالة، يجب على اثنتَيْن منّا فقط أن يتحدثن إليها |
Então estava com a psiquiatra, só de roupa interior. | Open Subtitles | إذاً,في وقت ما كان مع طبيبته النفسية بملابسه الداخلية |
Então, fico a ver-te daqui, não vás tu tropeçar. | Open Subtitles | سأراقبك من هنا إذاً في حالة إن سقطت |
Ele estava a correr contra a luz do dia Então, durante esse tempo, ele teve de fazer a gravação, e se livrar do corpo. | Open Subtitles | إذاً في ذلك الفترة وجب عليه القيام بالتسجيل |
Acredita em mim. Isso chega. Então, nesse caso, Mowgli, considera aquela rapariga assustadíssima. | Open Subtitles | إذاً في هذه الحالة، اعتبر الفتاة تم إرعابها |
Então, em conclusão peço-lhes que usem seu tempo sabiamente. | Open Subtitles | إذاً في الخِتام أطلبُ منكُم أن تقضوا وقتكُم هُنا بحِكمَة و بشكلٍ جيد |
Então, vais viver em pecado com o canalizador/ex-presidiário? | Open Subtitles | ستعيشي إذاً في الذنب مع السباك المجرم السابق؟ |
Então, no futuro, eu e ela ainda estamos juntos? | Open Subtitles | إذاً في المستقبل ، هل أنا وأمكِ لا نزال سوياً ؟ |
- Então, flutuarei numa poça de sangue. Ou petróleo. O que tiverem. | Open Subtitles | سأعوم إذاً في حوض من الدماء أو النفط، مهما توفر |
Então algures na cidade temos um ladrão brilhante que pode ser o assassino? | Open Subtitles | إذاً في مكان ما بهذه البلدة لديها لص متوهج أو ربما قاتل |
Por isso na verdade, isto não é uma derrota humilhante mas uma espécie rara de vitória? | Open Subtitles | إذاً في الحقيقة، هذه ليست هزيمة مهينة بل فصيلة نادرة من النصر؟ |
Por isso de manhã, quando acorda, fica totalmente chocada por estar viva e canta canções lindíssimas. | Open Subtitles | إذاً في الصباح، عندما يستيقظون، ينصدمون أنهم مازالوا أحياء، لذا يغردون تغريدة جميلة. |
Bem, para um homem da altura ele, diminui .02 a cada hora, Por isso, às 2 da manhã teria .15. | Open Subtitles | حسناً، بالنسبة لرجل في وزنه فإن النسبة تقل 0.02 كل ساعة، إذاً في الـ 2: 00 صباحاً لكانت النسبة 0.15 |
Ele está morto e eu aceito os riscos. Por isso, podemos começar ou vocês os dois precisam de um intervalo? | Open Subtitles | إنه هالك وأنا أقبل المخاطرة، هلا شرعنا إذاً في الأمر أم تريدان وقت مستقطع؟ |
Por isso no dia seguinte, comecei a pensar: | TED | إذاً في اليوم التالي، كما تعلمون، بعد أن فكرت: "حسناً، قد يكون على حق." |