"إذاً لما لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Então porque não
        
    Foste tu que quiseste ser uma dona de casa. Então porque não ficas em casa, e deixas-me fazer o meu trabalho. Open Subtitles لقد أخترتي أن تكوني ربة منزل إذاً لما لا تبقي بالمنزل ودعيني أقوم بعملي
    Ok, Então porque não me ajudas a encontrar o meu telemóvel? Open Subtitles حسناً لا عليكْ! إذاً لما لا تُساعدني في إيجاد هاتفي المحمول؟
    Então porque não começar um negócio sozinho? Open Subtitles إذاً لما لا تصبحي شرعية بنفسك؟
    Então, porque não lhe contas a verdade? Open Subtitles إذاً لما لا تقولين له الحقيقه؟
    Então, porque não consigo aceitá-lo? Open Subtitles إذاً لما لا أستطيع التعايش مع هذا؟
    Então, porque não enfrentar e seguir em frente? Open Subtitles إذاً لما لا أواجهها وجهاً بوجه؟
    - Sim , Eu não sou Policia . - Ai é , Então porque não te pões a andar ? Open Subtitles نعم، لست شرطي - إذاً لما لا ترحل؟
    Então, porque não a denuncia à Polícia? Open Subtitles إذاً لما لا تسلمينها للشرطه؟
    Então, porque não concentrarmo-nos em ti e depois vemos o que podemos fazer pela Grace. Open Subtitles ...إذاً, لما لا نركز عليكَ وحسب (ثم سأرى ما يمكنني فعله من أجل (جريس
    - Então porque não vais? Open Subtitles - إذاً لما لا تذهب؟ .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus