"إذاً لمَ لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Então porque não
        
    • Então por que não
        
    Então, porque não me conta quão verdadeiro é o resto? Open Subtitles إذاً لمَ لا تخبرني الآن ما مدى حقيقة باقيه؟
    Então porque não paras e vais para a cama? Open Subtitles حسناً ، إذاً لمَ لا تتوقفين و تذهبين للسرير؟
    Então, porque não lhe diz que se lembra? Open Subtitles إذاً لمَ لا تخبريه بأنكِ تتذكرين كل شيء ؟
    Então por que não me ensinas esse truque, jovem guerreiro? Open Subtitles إذاً... لمَ لا تعلّمني تلكَ الخدعة أيّها المحارب الشاب؟
    - Mas isso é interessante, Então por que não recomendam uma dieta? Open Subtitles لكن ذلك مثير، إذاً لمَ لا تنصحون بنمط غذائي؟
    Então, porque não nos dão os vossos números, nós vamos acabar a nossa última caminhada de sempre, e vemo-vos amanhã à noite. Open Subtitles إذاً لمَ لا تعطونا رقميكما وسننهي نزهتنا الأخيرة إلى الأبد لنراكم غداً مساءً
    Então, porque não pegas nisto, vais para casa e olhas para a tua rata? Open Subtitles إذاً لمَ لا تأخذي هذه وتعودي لديارك وتحدقي بوجهكِ؟
    Então porque não deverias estar aqui? Open Subtitles إذاً لمَ لا يجب أن تكونى هنا ؟
    Então porque não nos deixas cuidar do resto? Open Subtitles إذاً لمَ لا تدعينا نهتم بالباقي؟
    Então porque não te juntas a eles? Open Subtitles حسناً، إذاً لمَ لا تنضم إليهم؟
    Então, porque não fazes alguma coisa a respeito disso? Open Subtitles إذاً لمَ لا تفعلين شيئاً حيال هذا؟
    Então porque não me ajudas da maneira que achas mais difícil... sendo um filho leal? Open Subtitles إذاً لمَ لا تُساعدني و أن تبدو لي ... بصدق اِبنـاً موالياً ؟
    Então, porque não te soltas e me deixas ajudar? Open Subtitles إذاً لمَ لا تفكني وسوف أساعدك؟
    Então, porque não fazê-lo real? Open Subtitles إذاً لمَ لا نجعله حقيقياً ؟
    Então, porque não atendes? Open Subtitles إذاً لمَ لا تجيبه؟
    Então porque não o resolvemos já? Open Subtitles إذاً لمَ لا نقوم بحلها الآن؟
    Então porque não estamos? Open Subtitles إذاً لمَ لا نفعل هذا؟
    Então, porque não perguntas à tua mãe? Open Subtitles إذاً لمَ لا تسألين والدتكِ ؟
    Ai sim? Então por que não me dá um dos seus? Open Subtitles إذاً لمَ لا تعطيني واحدة منك ؟
    Então por que não consegue ouvir? Open Subtitles حسناً إذاً لمَ لا تستطيع الإصغاء
    Então por que não dizes logo isso? Open Subtitles إذاً لمَ لا تقل هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus