"إذاً لن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Então não
        
    • Não vais
        
    Então não se importa que fale com os seus seguranças. Open Subtitles إذاً لن تمانعي لو تحدثت مع أحد حراسك الأمنيين
    Então, não o impeço mais de cumprir as suas funções. Open Subtitles إذاً لن أبقيك بعيداً عن مهامك أكثر من ذلك، أيها القائد
    - Então não oferecerão resistência. - Algumas dezenas de aldeões. Open Subtitles إذاً لن يكون هناك مقاومة فقط بعض القرويين
    - Então não há nenhum problema. Open Subtitles إذاً لن تكون هناك أي مشكلة ماذا قلتِ لها؟
    Então não vais estar no apartamento o dia todo? Open Subtitles إذاً , لن تكونـي في الشقـة طوال اليـوم ؟
    Então, não se importa que eu recolha uma amostra do seu ADN. Open Subtitles إذاً لن تمانع إذاً أن تعطني عينةً من حمضك النووي أ ليس كذلك ؟
    Ótimo. Então, não te vais importar de fazer uma viagenzinha comigo. Open Subtitles جيد ، إذاً لن تمانع أن تذهب معي في رحلة صغيرة
    Então não consegues perceber. Open Subtitles هل لديك أخوة أو أخوات؟ إذاً لن تفهمي ذلك
    Então, não haveria personalidade, nem memórias, nem pensamentos no caminho do Intersect. Open Subtitles إذاً لن تكون هناك شخصية لا ذكريات، لا أفكارَ
    Se não tiveres rodas, Então não consegues curtir no banco de traz. Open Subtitles إذاً لن تحصل على المرح في المقعد الخلفي ، ابداً
    Então, não se importa que façamos uma busca a sua casa. Open Subtitles حسناً,إذاً لن تمانع إذا ألقينا نظرة بداخل منزلك؟
    Então, não vou ficar a tomar conta deles amanhã à noite? Open Subtitles إذاً , لن أقوم بمجالسة الأطفال ليلة الغد؟
    Está bem. Então não vais participar no voo inaugural? Open Subtitles حسناً، جيد، إذاً لن تشارك في رحلة الطيران الأفتتاحية؟
    Então, não tem nada a temer caso o Departamento de Justiça passe todos os seus casos a pente-fino? Open Subtitles إذاً لن يكون لديك شيء يدعو للقلق عندما تقوم وزارة العدل بمراجعة كل واحدة من قضاياك بتفحص شديد؟
    Então, não vou atrapalhar-te. sobre o que conversamos. Open Subtitles فهمتُ، إذاً لن أزعجك بشأن ذلك الأمر الذي تحدثنا عنه في وقت سابق.
    Está bem. Então, não te irás importar de me fazer a vontade neste pequeno "exercício". Open Subtitles حسناً، إذاً لن تمانع مشاركتي في هذا التمرين الصغير
    Então, não haverá hospital. Vou dizer às crianças. Open Subtitles إذاً لن يكون هناك مشفى ، سأخبر الأطفال
    Então não te importa que eu a convide para um chá gelado. Open Subtitles إذاً لن تمانعي لو دعوتها لشاي مثلج
    Não vais à festa no barco, e depois? Open Subtitles إذاً, لن تتمكن من الذهاب إلى حفلة الباخرة, و ليكن؟
    Bem, eis um pormenor para ti, Não vais levar a minha família para lado nenhum. Open Subtitles إليك تفاصيل إذاً لن تأخذي عائلتي إلى أي مكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus