"إذاً مالذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Então o que
        
    • E o que
        
    • o que é que
        
    Então, o que vai acontecer quando o pequeno assustador chegar aqui? Open Subtitles إذاً مالذي سيحدث إلى الصغير المخيف عندما يأتي إلى هنا؟
    Então o que lhe torna diferente de qualquer outro valentão de escola? Open Subtitles إذاً , مالذي يجعلك تختلف عن أي بلطجي آخر في المدارس الثانوية?
    Então o que fazes na nossa praia? Open Subtitles كلا ؟ ، إذاً مالذي تفعله في شاطئنا بحق الجحيم ؟
    E o que isso tem a ver com o rapaz chamado Max? Open Subtitles إذاً مالذي يجب فعله مع الولد الصغير، ماكس؟
    ♫ "I'm passing on fashion; you can see how I'm dressed" ♫ CL: Ok. Vou parar aqui. o que é que se vê no cérebro dele? TED ♫انني لا اهتم بالأزياء . .يمكنكم ان تروا ملابسي♫ شارليز ليمب : سوف اتوقف هنا .. إذاً مالذي نراه في الدماغ ؟
    Então, o que foi que mudou? Open Subtitles و يمكننا أن نمنع ما سيكون مشهداً مروعاً إذاً مالذي تغيّر؟
    Pois é. Então, o que te traz aqui a baixo da montanha, Bill? Open Subtitles نعم, إذاً, مالذي أتى بك إلى هنا من الجبال؟
    Se não estás aqui pelo dinheiro, Então o que queres? Open Subtitles إذا لم تكن هنا للحصول على المال إذاً مالذي تريده ؟
    Então, o que é que devo fazer enquanto estão todos a ser incinerados até à morte? Open Subtitles إذاً مالذي ينبغي أن أقوم به بعد أن تحترقون جميعاً حتى الموت؟
    Então, o que se passa? Open Subtitles إذاً مالذي يحدث بحق الجحيم؟ عن ماذا ذلك؟
    Então o que as faz pensar que ela era uma trabalhadora do sexo? Open Subtitles إذاً مالذي يجعلكِ تعتقدينَ أنها عاملة للجنس؟
    Então... o que achas deste lugar? Open Subtitles إذاً مالذي تفعله في هذا المستنقع؟
    Então o que faremos, chefe? Open Subtitles إذاً مالذي سنفعله أيها الزعيم؟
    Então, o que posso fazer por si, Capitão? Open Subtitles إذاً مالذي يمكنني خدمتك به أيها القائد؟
    Então...o que vais fazer quanto a ele? Open Subtitles إذاً.. مالذي ستفعل بهذا الشأن؟
    Então, o que está a propor? Open Subtitles إذاً مالذي تقترحيه سأعلمك شيئاً
    Então o que é suposto eu fazer? Open Subtitles إذاً , مالذي من المفترض أن أفعله ؟
    E o que poderá ter feito em York que prove que lá esteve? Open Subtitles إذاً مالذي فعلته في يورك بحيث يثبت وجودك هناك؟
    Pronto, isto era o que Chris queria que eu fizesse. E o que é que aconteceu desde essa altura? TED إذاً هناك، ذلك هو ما أرادني كريس أن أفعل، كان... إذاً مالذي حدث منذ ذلك الحين؟
    E o que planeias fazer com o teu poder? Open Subtitles إذاً, مالذي تفكر أن تفعله بالسُلطه ؟
    o que é que estou a tentar dizer? Estou a tentar dizer que há uma nova onda no continente. TED إذاً مالذي أحاول أن أقوله؟ أنا أحاول أن أقول لكم ان هناك موجة جديدة في القارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus