"إذاً من الأفضل أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Então é melhor
        
    Então é melhor deixarmo-lo sufocar lentamente no seu próprio plasma? Open Subtitles إذاً من الأفضل أن ندعه يختنق بالبلازما الخاصة به؟
    Bem, Então é melhor pores-te confortável, Sr. Pau do Riso. Open Subtitles إذاً من الأفضل أن تستريح يا صاحب الرجل المضحك
    Então é melhor fazeres a tua parte do acordo, e isso significa a cabeça de Westen num prato. Open Subtitles إذاً من الأفضل أن تنهي جزءك من الصفقة و هذا يعني إحضار رأس مايكل على طبق
    Então é melhor encontrares outra pessoa para o fazer. Open Subtitles إذاً من الأفضل أن تجد شخصاً غيرك ليقوم به
    Então é melhor te mexeres também, e começar a ajudar-me a encontrar alguma coisa. Open Subtitles إذاً من الأفضل أن تستجمعي نفسكِ والبدء في مساعدتي لإيجاد شيئاً
    Então é melhor dizermos adeus. Open Subtitles إذاً من الأفضل أن نَقُولَ الوداع
    Então é melhor manter-se de boa saúde. Open Subtitles إذاً من الأفضل أن تبقى بصحة جيدة
    - Bem, Então é melhor sairmos daqui. Open Subtitles -حسناً ، إذاً من الأفضل أن نغادر هذا المكان
    Então é melhor arranjar 3000 dólares. Open Subtitles إذاً من الأفضل أن تحصلي على 3000
    Então, é melhor tentar encontrá-la. Open Subtitles إذاً من الأفضل أن أعود للبحث عنها
    Então é melhor aprenderes_BAR_a passar a ferro. Open Subtitles إذاً من الأفضل أن تتعلم الكوي
    Então é melhor irmos agora. Open Subtitles إذاً من الأفضل أن نَبْدأَ
    Então, é melhor irmos trabalhar. Open Subtitles إذاً من الأفضل أن نبدأ العمل
    Então é melhor você ir para o Saloon Gem, Ellsworth. Open Subtitles إذاً من الأفضل أن تذهب إلى حانة (جيم) يا (إلسورث)
    Então é melhor encontrarmos dois. Open Subtitles إذاً, من الأفضل أن نجدهما
    Então é melhor eu apressar-me. Certo? Open Subtitles إذاً من الأفضل أن أسرع, صحيح؟
    Então é melhor apressarem-se. Open Subtitles إذاً من الأفضل أن تسرعوا
    Então é melhor encontrarmos uma cura, rapidamente, antes que o Henry nos encontre. Open Subtitles ... إذاً من الأفضل أن نجد علاجاً ... بسرعة (قبل أن يجدنا (هنري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus