"إذاَ لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se não
        
    E, Se não ajudar a detê-lo, ele voltará a fazer o mesmo. Open Subtitles و إذاَ لم تساعدي في وضع حد له ، سيقوم بذلك مجدّدا
    Se não tivesse ganho, não ficaria a dever-me uma. Open Subtitles لأنه إذاَ لم أهزمه لن يشعر بأنه يدين لي بواحدة
    Se não estás quando preciso, não me vales de nada! Open Subtitles ، حسنا ، إذاَ لم تكن هنا عند حاجتي له فما فائدة ذلك لي؟
    - Se não confiar, são despedidos. Open Subtitles لأنك إذاَ لم تفعل ، فلن تكون هناك أي وظائف لنتفاوض بشأنها
    Se não estivesse preso à tua cabeça, não teríamos este problema. Open Subtitles إذاَ لم يكن مرتبطا برأسك الغليظ ، ربّما لمْ نكن لنواجه هذه المشكلة
    Se não está feliz com o progresso, faça o favor de sair. Open Subtitles إذاً ، إذاَ لم تكن سعيداً بتقدّمي فلمَ لا تخرج؟
    - Insista, e Se não falarem obrigue-os. Open Subtitles إذاَ لم يرغبوا في التحدث لوح لهم برشوة
    Se não sentes o mesmo, não sentes. Open Subtitles حسناَ إذاَ لم تشعري بنفس الشعور
    Sr. Hastings, Se não actuarmos nestas estradas de superfície, perdemos a vantagem táctica. Open Subtitles سيد هاستينغز)، إذاَ لم نتدخل الآن في هذه الشوارع السطح الفرعية) سنفقد تقدمنا التكتيكي
    Se não sabias como registar uma patente, porque não foste ter com o Harvey? Open Subtitles إذاَ لم تعرف طريقة توثيق براءة اختراع ، لمَ لم تذهب لـ (هارفي)؟
    Se não serves coisas só por ele ser um idiota, as opções vão ser poucas. Open Subtitles إذاَ لم يكن بإمكانك تقديم أشياء فقط لأن (لويس) وغد لن يكون لديك العديد من الخيارات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus