Um homem pode ganhar 3 dólares por dia, se quiser trabalhar. | Open Subtitles | أي رجل سيكسب 3 دولار يومياً إذا أراد العمل معنا |
Diz-lhe que se quiser casar-se de novo, não faz mal. | Open Subtitles | اخبره، إذا أراد الزواج مُجددًا أنه لا بأس بهذا |
Mas Se quer ser um soldado, raios, tem que ser soldado. | Open Subtitles | لكن إذا أراد أن يكون جنديا فهكذا لابد أن يكون |
Porque é que ele me entregou aos Búlgaros a não ser que se quisesse livrar de mim? | Open Subtitles | أعني , لماذا قد وشى بي إلى البلغاريين إلا إذا أراد أن يتخلّص مني ؟ |
Se ele quisesse ou esperasse que fizesse o mesmo, ter-lhe-ia dito onde é que foi. | Open Subtitles | إذا أراد أو توقّعك أن تعمل نفس، هو كان سيخبر بأنّك حيث كان هو تذهب. |
E se ele quiser falar comigo, já sabe onde estou. | Open Subtitles | إذا أراد أن يناقش هذا فأنه يعرف أين يجدنى |
Se ele quer manter-me aqui, então não vou sair tão cedo. | Open Subtitles | إذا أراد إبقائي هنا، فلن أخرج في أي وقت قريب |
O que quer dizer, de um modo estranho, que se quiser trocar de mulher, fá-lo-á. | Open Subtitles | والطريف أنه إذا أراد أن يغيّر زوجته فسيغيرها فى جميع الأحوال |
se quiser fazer negócio, cabe-lhe a ele decidir, não a ti. Vamos só fazer este negócio, mais nada. | Open Subtitles | ، إذا أراد أن يعقد صفقة فهذا يعود إليه وليس لك |
Porque se quiser sair, ela terá de passar por aquele canto e por ti. | Open Subtitles | لأنه إذا أراد الخروج كيف سيخرج خلال تلك الكوة خلالك |
Ele tem 100 voltas para apanhar Brandenburg, se quiser tornar-se no campeão do mundo deste ano. | Open Subtitles | .. لديه 100 دورة لكي يلحق بـ بــو براندنبـــرج إذا أراد أن يصبح بطلاً للعالم .. |
Diga ao seu chefe que, se quiser falar, vemo-nos em tribunal. | Open Subtitles | أخبري رئيسك إذا أراد التحدث فسأراه في المحكمة |
Se quer pão de milho, que vá lá à frente e tire algum. | Open Subtitles | إذا أراد خبز الذرة فليذهب للمقدمة و يحصل عليه |
Se quer mais sumo, tem de pedir. | Open Subtitles | إذا أراد المزيد من العصير يجب أن يطلب ذلك |
-Às vezes, Watson, quando Se quer um diamante, deve-se recorrer a uma mina deles e cavar. | Open Subtitles | إذا أراد شخصاً ما ألماسه فعليه أن يلجأ لحفر منجم ألماس |
Mesmo ele não conseguia entrar se quisesse. Vou para casa. | Open Subtitles | حتى هو لا يستطيع إستعادته مرة أخرى إذا أراد |
Não sejas tolo! Ele podia ter-te derrubado da sela, se quisesse. | Open Subtitles | لا تكن غبياً ، بإمكانه أن يسقطتك صريعاً مع على الحصان إذا أراد |
Bem, Se ele quisesse mesmo abandonar, ele podia ter destruído a chapa. | Open Subtitles | حسناً، إذا أراد الإنتهاء حقاً كان بإمكانه تدمير الكليشية |
Se ele quisesse a Glenanne morta, ela estava no camião. | Open Subtitles | إذا أراد غلينين ميتة لكانت في تلك المركبة |
se ele quiser ligar ao delegado de operações, será decisão dele. | Open Subtitles | إذا أراد التكلّم مع مدير العمليات عن الأمر، فهذا شأنه |
Se ele quer que isto funcione, tem de gostar de ti na totalidade. | Open Subtitles | إذا أراد نجاح العلاقة فعليه أن يحبك بكل ما فيك |
Se o Jesse quer viver com o pai por uns tempos, deixe-o. | Open Subtitles | إذا أراد جيسي أن يعيش مع أباه فتره ما .. فليذهب |
Conheces? Ele é estúpido demais para entender as tuas perguntas mesmo que quisesse. | Open Subtitles | إنه غبي جدا لمجرد فهم أسئلتك، حتى إذا أراد الرد عليها. |