se queres ser uma dominadora, não podes ter medo. | Open Subtitles | إذا أردتي أن تكوني مُخضعة, فعليك أن تتخلي عن خوفك. |
se queres dar a ilusão que não estás completamente louca, seguirás este meu conselho. | Open Subtitles | لذا إذا أردتي أن تعطي إنطباعاً بأنك لست مجنونه كلياً سوف تستمعين إلى نصيحتي هذه ،حسناً |
se queres que os teus pacientes fiquem quietos, devias dar-lhes uma televisão ou uma coisa assim. | Open Subtitles | إذا أردتي أن يظل المريض مضجعاً بغرفته يجب أن يكون هناك تلفاز أو شيئاً من هذا القبيل |
Depois, se quiseres, podemos ir almoçar. | Open Subtitles | وبعد ذلك إذا أردتي أن نحصل على بعض الغداء |
se quiseres apreciar mesmo bem, podes pegar nela. | Open Subtitles | إذا أردتي أن تكوني مجنونة حقا فبإستطاعتك رفعها للأعلى |
se quiseres que ele fique maior e que lhe nasçam mais braços... É melhor não. | Open Subtitles | إذا أردتي أن تضاعفي حجمه وتنمي له أيادٍ اضافية وهذا ما لا نفعله |
se queres ser provocante, leva o preto. | Open Subtitles | إذا أردتي أن تبدين جذابة ارتدي الفستان الأسود. |
Mãe, se queres manter as pessoas por perto, devias dizer a verdade, de vez em quando! | Open Subtitles | أوتعلمين يا أماه، إذا أردتي أن يبقوا الناس معكِ فعليكِ أخبارهم الحقيقة فور معرفتكِ إياها |
se queres passar o resto da tua vida numa relação morta então vai em frente. | Open Subtitles | إذا أردتي أن تقضين البقية من حياتـُـك مع شخص لا تهتمين لحاله |
se queres que as pessoas te levem a sério... tens de parar de colocar coraçõezinhos nos l's. | Open Subtitles | إذا أردتي أن يأخذك الناس ... على محمَل الجدّ يتوجّب عليك التوقف عن تنقيط . الصفحات بهذه القلوب الصغيرة |
se queres vomitar, fá-lo agora. | Open Subtitles | إذا أردتي أن تتقيئي، فلتفعلي ذلك الآن |
Mas se queres que a nossa vida pareça de revista lamento, mas tenho de trabalhar para isso. | Open Subtitles | لكن إذا أردتي أن تبدوا ...حياتنا مثل شيء خارج من مجلة فأنا متأسف... علي العمل لأحقق ذلك |
se queres que o Peter viva, terás que me fazer uma coisa. | Open Subtitles | إذا أردتي أن يحيا ( بيتر ) فسيكون عليكِ القيام بشيء ليّ |
se quiseres procurar Possíveis, se o quiseres fazer correctamente, procura na sarjeta. | Open Subtitles | إذا أردتي أن تبحثي عن شبيهك إذا أردتي أن تفعلي هذا بشكل صحيح ابحثي في البالوعة |
Talvez não me diga respeito, mas parece que se quiseres que as pessoas te leiam, então precisas que as pessoas leiam sobre ti primeiro. | Open Subtitles | رُبّما ليس من شأني، لكن يبدو أنّه إذا أردتي أن يعلمَ الأناس أخباركِ، وتحتاجين من الأناس أن يقرأوا عنكِ أوّلاً. |
se quiseres ver a outra metade do Mundo, talvez podessemos começar por Nova York. | Open Subtitles | إذا أردتي أن تري النصف الآخر من العالم ربما يمكننا أن نبدأ بنيويورك |
Íamos tomar o pequeno-almoço, se quiseres... | Open Subtitles | نحن كنا سنذهب لنحصل على بعض الفطور إذا أردتي أن... |
se quiseres acabar o que começámos. | Open Subtitles | تعلمين ، إذا أردتي أن نُنهي ما بدأناه. |
Se... se quiseres falar, estou aqui. - Obrigado. | Open Subtitles | إذا أردتي أن تتكلمي فأنا هنا |