"إذا أعطيتني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se me deres
        
    • Se me der
        
    • Dê-me a
        
    • me dês
        
    • se me derem
        
    • se me desses
        
    E sei que vai soar muito estranho, mas tenho uma boa explicação Se me deres uma oportunidade. Open Subtitles و أعرف أن هذا يبدو غريبا حقا و لكن لدي تفسير جيد إذا أعطيتني فرصة
    Se me deres a surra, nunca ninguém tem de saber. Open Subtitles إذا أعطيتني هذه الصفعة، لن يعرف أحدٌ بالأمر.
    Tenho um plano para te levar para segurança, Se me deres o caderno. Open Subtitles , لدي خطة لأخراجك بأمان . إذا أعطيتني سجل الحسابات
    Se me der mais tempo, terá o que pediu. Se não mo der, não terá. Open Subtitles لأنك إذا أعطيتني المزيد من الوقت ستحصل على ما تريد و إذا لم تفعل لن تنل شيئاً
    Manterei o registo selado, Se me der o que quero. Open Subtitles أنا أعرض أن نواصل التسجيل. إعتمد إذا أعطيتني ما أريد, هذا كل شيء.
    Dê-me a referência do modelo da tenda, posso encomendar as estacas. Open Subtitles إذا أعطيتني رقم طراز الخيمة يمكنني أن أطلب لك العمود
    Faltam-me umas centenas, mas, Se me deres a tua morada, envio-te um cheque. Open Subtitles إذا أعطيتني عنوانك يمكنني أن أرسل لك شيكاً
    Se me deres o livro, a tua vida continua como se nada tivesse acontecido. Open Subtitles إذا أعطيتني الكتاب ستستمر حياتك وكأن شيئا لم يكن
    Se me deres a resposta errada, irás ter uma morte lenta, estás a entender? Open Subtitles إذا أعطيتني إجابة خاطئة ستمون موتاً بطيئاً، أتفهمني؟
    Se me deres essa caixa agora, prometo-te que mais logo vou responder a todas as tuas perguntas sobre qualquer missão minha. Open Subtitles إذا أعطيتني هذه الحقيبة الآن أعدك لاحقا سأجيب عن جميع الأسئلة التي لديك عن أي مهمة من مهامي
    Se me deres uma boa avaliação, quando for gerente, serás meu assistente. Open Subtitles إذا أعطيتني تقييما جيدا عندما أكون مديرا سأجعلك مساعد للمدير
    Se me deres um beijinho e tem de ser na ponta do nariz. Open Subtitles فقط إذا أعطيتني قبلة. وأريد أن تكون قبلتي على أنفي.
    Ouve, Se me deres 10 noites, eu vou ter contigo 10 noites. Open Subtitles اسمعي, إذا أعطيتني 10 ليالٍ, سأجد لكِ 10 ليال
    Não, mas Se me der uma cópia posso ajudar a decifrá-lo. Open Subtitles لا. لكن إذا أعطيتني نسخة منها، أستطيع مساعدتك في فك شفرتها.
    Mas Se me der o nome de quem o subornou para falsificar esta auditoria, peço ao juiz que lhe conceda redução da pena. Open Subtitles ولكن إذا أعطيتني إسم من رشاك لتزييف ذلك التدقيق المحاسبي.. فسوف أطلب من القاضي أن يسمح لك بطلب تخفيف تهمتك..
    Sei que posso fazer melhor, Se me der uma oportunidade. Open Subtitles يمكنني أن أفعل أفضل، إذا أعطيتني فرصة أنا متأكد من ذلك.
    Se me der o número, sei quem pode localizá-lo. Open Subtitles حسناً ، إذا أعطيتني الرقم أعرغ شخصاً يستطيع إقتفاء أثره
    Se me der algo útil, deixo-o sair. Open Subtitles إذا أعطيتني شيئا مفيدا سأفكّر مليا في تحريرك
    Eu posso fazer o pino, mais suave, Se me der outra oportunidade. Open Subtitles أستطيع أن أفعل هذا بسلاسة إذا أعطيتني فرصة أخرى
    Dê-me a sua carteira e talvez possa ir-se embora ileso. Open Subtitles إذا أعطيتني محفظتك، ربما ترحل من هنا.
    A não ser que me dês um motivo para ficar, eu vou embora. Open Subtitles إلا إذا أعطيتني سبباً لأبقي سأرحل الليلة
    Ofereço-te um barco de atum, se me derem o cheque e se forem embora. Open Subtitles حسناً ، هيا سأعطيك قارب تونة إذا أعطيتني الشيك ورحلتم من هنا
    E eu sei, que se me desses uma hipótese, eu poderia fazer-te tão bem. Open Subtitles وأنا فقط، وأنا أعلم تماما أنه إذا أعطيتني فرصة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus