"إذا أنتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • se vocês
        
    se vocês não errarem, eu não errarei. Open Subtitles إذا أنتم أيها الرجال لم تسقطوا الكرة أنا لن أسحب العتلة
    Senhor Monge se vocês dois não podem trabalhar juntos então o planeta está condenado. Open Subtitles سّيد مونك إذا أنتم الإثنان لا تستطيعان حلّ هذا الكوكب المنكوب
    se vocês não me ajudarem eu não vou nem enviar. Open Subtitles إذا أنتم يا رفاق لا تساعدونني معه لست بالمستوي الذي سأرسله فيه
    Tenho impressão que... se vocês ficarem juntos... terminará de forma ruim. Open Subtitles أنا فقط لدي ذلك الشعور إذا أنتم يا شباب أجتمعتم معاً سينتهي ذلك بشكل سيء
    se vocês dois foram feitos um para o outro, então quem sou eu para me meter no caminho? Open Subtitles إذا أنتم الإثنان مكتوب لكم أن تكونوا معاً أذن من أنا لأقف في الطريق؟
    É que se vocês não passarem, não podem jogar. Open Subtitles لأن إذا أنتم يارجالِ لا يَعْبرونَ أنتلاتَلْعبُ.
    se vocês querem mesmo deslumbrar os rapazes. Open Subtitles إذا أنتم يا فتيات حقاً تريدون إثارة الشباب,
    se vocês da classe baixa sobrecarregarem o sistema haverão cortes. Open Subtitles إذا أنتم قمتم بزيادة التحميل على النظام،
    Sim, se vocês quiserem ir. Open Subtitles نعم، أَعْني، إذا أنتم تريدونَ هذا.
    se vocês tivessem estado mais perto, tinham frito o gajo. Open Subtitles إذا أنتم ااقتربتم اكثر سوف تحرقون
    É que.. eu tenho essa sensação de que se vocês dois... se juntarem... não acabará bem. Open Subtitles إنه فقط ...لدي هذا الشعور إذا أنتم الأثنين أجتمعتم لن تكون النهاية سعيدة
    Como é que eu sei se vocês são ou não polícias? Open Subtitles كيف لي أنّ أعرف إذا أنتم شرطة أو لا؟
    Nem sequer importa se vocês acreditam nisso. Open Subtitles لا تهم ما إذا أنتم تؤمنون بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus