Se conseguir unir esta mangueira a esta saída, saio já daqui. | Open Subtitles | ؟ إذا إستطعت وصل هذا الأنبوب بهذه سأنتهى بعد ذلك |
Claro que também há feitiços para isso, Se conseguir dominá-los. | Open Subtitles | بالتأكيد يوجد تعاويز لفعل ذلك إذا إستطعت السيطرة عليها |
Se eu conseguir, encaixarei hoje à noite... e tentarei mandar esta dedicatória... e colocá-la no ar mais tarde. | Open Subtitles | إذا إستطعت فعلها الليلة، سأحاول بث هذا الإهداء ثم سأجعله على الهواء لاحقاً من أجلك. |
Se eu conseguir desenvolver isto, dividimos a meias. | Open Subtitles | إذا إستطعت تسويق هذه الأداة سأتقاسـم معك الأرباح |
- Se puder viver em paz, assim farei. | Open Subtitles | إذا إستطعت أن أعيش بإذن الله بسلام ، سأفعل |
se pudesse voltar no tempo, para a Alemanha, antes de Hitler vir ao poder, sabendo o que sabe agora, matálo-ia? | Open Subtitles | إذا إستطعت أن تعود فى التو إلى ألمانيا قبل أن يتولى هتلر السلطه و تعرف ما تعرفه الآن |
Vou celebrar a vitória da nossa equipa, e adorava que te juntasses a nós, se conseguires parar de ter pena de ti mesma. | Open Subtitles | أنا ذاهبة للإحتفال بفوز فريقنا وأحب أن تنضمي إلينا إذا إستطعت الهروب من حفلتك الصغيرة لرثاء النفس |
Talvez menos, Se conseguir um acordo. | Open Subtitles | من الممكن أقل من ذلك , إذا إستطعت عقد صفقة ما |
Se conseguir uma ideia melhor, você será o gerente. | Open Subtitles | إذا إستطعت تقديم شكل للفندق أفضل من فكرة كندال سأدعك تدير المكان الجديد بدلاً منه |
Se conseguir. Não falo espanhol. Cuatro cincuenta. | Open Subtitles | إذا إستطعت أنا لا أتكلم الإسبانية لا، لا، لا، لا، انت لا تسمع ما أقول |
Se conseguir sair desta e apanhar o dispositivo de viagem no tempo, conseguirei mandar-te para casa, e este pesadelo vai acabar. | Open Subtitles | إذا إستطعت بوسيلة ما الخروج من مأزقك هذا، وجلب جهاز السفر عبر الزمن، فسوف أتمكن من إعادتك لديارك، |
Se conseguir salvar o Jacob, poderemos apanhar o Sam. | Open Subtitles | إذا إستطعت إنقاذ جاكوب عندها يمكننا اخيرا الإيقاع بسام |
Se conseguir isolar o fragmento de célula sanguínea que o causa... | Open Subtitles | إذا إستطعت أن أفصل خليةواحدةمن دمه.. |
Oiça, Se eu conseguir, você também consegue. | Open Subtitles | أسمعي إذا إستطعت أنا أن أفعلها فأنت تستطيعين |
Se eu trouxer o Charlie de volta pelo Stargate... | Open Subtitles | كنت أفكر إذا إستطعت العودة بـ تشارلي خلال البوابة |
Se eu a pude encontrar ele também pode. | Open Subtitles | إذا إستطعت أنا أن أجدك، فهو يستطيع أيضاً |
Se eu conseguir suficiente informação destas partículas talvez seja capaz de indicar o local do crime. | Open Subtitles | إذا إستطعت التوصل للمعلومات الكافيه لتلك الجزيئات ربما أكون قادر على تحديد موقع الجريمه |
Se puder ajudar-nos, não posso deixá-lo, dizer não. | Open Subtitles | لكنهم لديهم زوجتي لذا إذا إستطعت مساعدتنا |
Se puder verificar rapidamente o tanque, posso concertá-lo com tempo de sobra. | Open Subtitles | إذا إستطعت أن ألقى نظرة سريعة على الخزانات أستطيع إصلاحه دونما إضاعة المزيد من الوقت. |
- Se puder chegar até ao ácido que o Toby ia usar para limpar o pilar, posso usá-lo para romper a corda. | Open Subtitles | أجل ، حسنا ، إذا إستطعت الوصول إلى حمض الكروم الذي كان سيستخدمه توبي لتنظيف العمود لعله سيكون قادرا على تفتيت الحبل |
se pudesse, transformava-a noutra criatura qualquer, algum animal demasiado humilde para que o Touro lhe desse atenção. | Open Subtitles | إذا إستطعت أَنَّ أُغيّرُها إلى مخلوقِ آخرِ لكن وحوش أرذل من هذا الثور لن ينخدعوا بذلك |
Iria também, se pudesse pensar noutra coisa para fazer. | Open Subtitles | وأنت، أيضا، إذا إستطعت التفكير في شيئ آخر لتفعله. |
Posso traduzir-to do francês, se conseguires encontrar uma cópia. | Open Subtitles | أستطيع ترجمته من الفرنسية إذا إستطعت إيجاد نسخة منه في مكان ما |
Bem, só temos estado à espera dos explosivos. se conseguires o TATP, domingo é o nosso dia. | Open Subtitles | حسنا ، لقد كنا ننتظر الإنفجار فحسب إذا إستطعت إحضار "تراي أسيتون تراي بيروكسيد" ، يوم الأحد سيكون يومنا المشهود |