"إذا احتجتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se precisarem de
        
    • se precisam de
        
    • Se precisares de
        
    • Se precisar
        
    Se precisarem de algo, peçam a uma enfermeira para me chamar. Open Subtitles وسنبقيكِ تحت المراقبة إذا احتجتم لشئٍ، اطلبوا من الممرضة استدعائي
    Sim. Se precisarem de algo, vou estar em frente. Open Subtitles أجل، إذا احتجتم أيّ شيء سأكون في الأمام.
    Se precisarem de mim, liguem para o terceiro. Decorem-nos e deitem esta merda fora. Open Subtitles إذا احتجتم إليّ فاتّصلوا بي على الرقم الثاني احفظوا الأرقام وارموا تلك الورقة
    Ela sabe se precisam de um pequeno salpico ou se precisam das fontes do Bellagio. Open Subtitles وتعلم إذا احتجتم رذاذاً خفيفاً. أو إذا أردتم في الواقع نوافير بيلاجيو تصعد هنا
    Contacta-me Se precisares de alguma coisa. Open Subtitles اتصل بي إذا احتجتم أي شئ
    Vou continuar checando o pessoal. Se precisar de algo, grite. Open Subtitles سأستمر بتفقد الناس إذا احتجتم أي شئ ، فقط اصرخوا
    Por isso, sabem onde estou Se precisarem de mim. Open Subtitles إذاً أنتم يا أصدقاء تعرفون أين سأكون إذا احتجتم إلي
    E Se precisarem de mim, por qualquer razão, chamem-me... e lhes trarei o que quer que seja que requisitarem ou desejarem. Open Subtitles إذا احتجتم لأي شيء. كلموني وسأحضر لكم كل ما تريدون
    Se precisarem de alguma coisa, é só chamar-me. Open Subtitles إذا احتجتم إلى أي شيء على الإطلاق أرجوكم فقط أعلموني
    Se precisarem de ajuda é só dizer. Open Subtitles إذا احتجتم إلى مساعدة، تكلموا.
    Se precisarem de um, venham ao Dr. ou ao Patrick. Open Subtitles إذا احتجتم صديقاً ناقشوا الأمر مع الطبيب أو (باتريك)
    Se precisarem de alguma coisa, sabem onde encontrar-me. Open Subtitles إذا احتجتم لأي شيء تعرفون أين تجدوني
    Tenho de ir trabalhar, mas Se precisarem de alguma coisa liguem-me, está bem? Open Subtitles عليّ أن أٌسرع إلى العمل لكن إذا احتجتم أي شئ .. فقط اتصلوا بي ...
    Se precisarem de algo, estarei no meu gabinete. Open Subtitles إذا احتجتم شيء، سأكون في مكتبي
    Se precisarem de alguma coisa, chamem-me. Open Subtitles إذا احتجتم أيّ شيءٍ آخر نـــادوني.
    Estou lá fora, Se precisarem de mim. Open Subtitles سأكون بالخارج إذا احتجتم إلي
    Avisem-me Se precisarem de alguma coisa. Open Subtitles فقط أعلموني إذا احتجتم شيئاً
    Sim, sim. Bem, se precisam de nós, vamos já para aí. Open Subtitles حسناً,إذا احتجتم لنا,فسنكون هناك
    - Se precisares de algo, diz. - Obrigada. Open Subtitles اخبروني ما إذا احتجتم اي شيء
    Se precisares de mais alguma coisa, telefona. Open Subtitles إذا احتجتم أي شيئ فقط هاتفينا
    A si e aos miúdos. Se precisar. Obrigada. Open Subtitles أقصد , أنتٍ والأطفال إذا احتجتم لى . شكراً لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus