Censura-la? E se quiser recuperar algumas destas coisas para se lembrar do pai? Ora... | Open Subtitles | لكن ماذا إذا ارادت استعاده بعض هذه الاغراض ، كمحاوله ولتتذكر أبي؟ |
A Nell é dona de si própria. se quiser ir, que vá. | Open Subtitles | نيل شخص مستقل ، ستذهب إذا ارادت ذلك. |
Ela pode escrever se quiser. Vamos, anda! | Open Subtitles | لتكتب لك إذا ارادت ، هيّا بنا |
Se ela precisar de toalhas, estão umas limpas no roupeiro. | Open Subtitles | إذا ارادت مناشف هناك مناشف نظيفة في الخزانة |
Se ela concordar volto, mas agora vou. | Open Subtitles | إذا ارادت العوده إلى هنا, سوف احضرها ولكنني ذاهب |
A Lady Edgware informa-se dos detalhes que tem de saber se quiser fingir que esteve de facto no jantar em Holborn. | Open Subtitles | تعلم الليدي (إدجوير) جميع التفاصيل التي يجب أن تعلمها إذا ارادت أن تدّعي أنها في الحقيقة تحضر حفل العشاء في "هولبورن" |
Se ela me quer estragar, ela que me estrague. | Open Subtitles | إذا ارادت ان تفسدني سوف تفسدني |
Diga à Gemma que eu estarei lá em baixo Se ela quiser boleia. | Open Subtitles | أخبر " جيما " أنني في الأسفل إذا ارادت توصيلها |
Ou uma noite de raparigas com a Faye, Se ela quiser vir. | Open Subtitles | (أو ليلةَ الفتيات الخاصة بـ(فاي إذا ارادت القدوم |