"إذا استطعتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se
        
    Se posso fazer possível que a veja, deixará-me voltar para a cozinha? Open Subtitles إذا استطعتُ تدبيرَ ذلك ستدعَني أعود للعمل في المَطبَخ؟
    Se conseguir vender 10 mil álbuns, estamos feitos. Open Subtitles إذا استطعتُ أن أبيع عشرة آلاف تسجيل لمحبيه , نحن ذهبيين.
    Se conseguir lá chegar, seguir por onde vai, talvez descubra o caminho para a superfície. Open Subtitles إذا استطعتُ أن أدخل تلك القناة وأعلم إلى أينّ يودي ربّما أعثر على طريق يؤدي إلى السطح.
    Se conseguir fazer com que a vela suba o mastro... Não vai acontecer. Open Subtitles إذا استطعتُ أن أجعل الفأر الجبلي ...يرى ظلّه
    Podemos vê-los, Se eu conseguir pôr isto a funcionar. Open Subtitles يمكننا مشاهدتها إذا استطعتُ تشغيل هذا
    Se conseguisse enviar-me uma história que interessasse a alguém, não haveria problema. Open Subtitles إذا استطعتُ فقط أن أجعلكِ ترسلي لي قصة يمكن لأي شخص أن يهتم بشأنها ...سيكون الأمر بخير، لكن إلى أن يحين الوقت
    Quero dizer, Se pudesse mudar-me para algum lugar, e começar tudo de novo neste momento... Open Subtitles أعني إذا استطعتُ أن أنتقل إلى مكان ما لأبدأ حياتي من جديد الآن...
    Se conseguir ver o Otto hoje, talvez consiga convencê-lo. Open Subtitles إذا استطعتُ رؤية (أوتو) اليوم، أظنّ أنّ بإمكاني تغيير رأيه.
    Se encontrar o local certo, posso fazer a travessia, pegar no Michael e trazê-lo de volta comigo. Open Subtitles إذا استطعتُ إيجاد الموقع الصحيح، سأعبر، آخذ (مايكل) مِنْ سجنهم، ثمّ أعيده معي.
    Se puder ligar ao Truxton Spangler, então... Open Subtitles إذا استطعتُ أن أربطهم ...بـ(تراكستون سبّانغلر)، آنذاك
    Ouça, Se pudesse, ajudava-te, Sam. Open Subtitles اسمع، سأساعدكَ إذا استطعتُ يا (سام).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus