Se continuares neste caminho desordenado... isso levar-te-á directo ao diabo. | Open Subtitles | إذا استمريتي على هذه الأعمال التخريبية, سوف تقودك إلى الشر. |
Se continuares com esta atitude, tu não vais precisar de um vestido para ir para esse leilão, porque tu não irás. | Open Subtitles | إذا استمريتي بموقفكِ لن تحتاجين فستاناً من أجل الذهاب لذلك المزاد لأنكِ لن تذهبي |
Se continuares nisto, não te vais destruir só a ti. | Open Subtitles | إذا استمريتي على هذا المسار لن تسقطي لوحدكِ فقط اميليا |
Mas, Se continuar me pressionando, eu não vou agüentar! Theo? Está tudo bem? | Open Subtitles | لكن إذا استمريتي بدفعي ، فسوف أنفجر ثيو ، هل كل شيء بخير ؟ |
Se continuar a alterar a sua rotina, o que mais pode ocorrer? | Open Subtitles | إذا استمريتي بتعطيل روتينه، من يعلم الذي سيحدث؟ |
Se continuas assim, vais acabar morta, Carol. | Open Subtitles | إذا استمريتي في النزول إلى حفرة الارنب هذه سينتهي بكِ الامر ميتة |
Se continuas assim, vais acabar por parecer um agarrado ao crack. | Open Subtitles | إذا استمريتي هكذا ستبدين كمدمنة كوكايين |
Vó, Se continuares a envergonhar-nos, vamos voltar a deixar-te na igreja coreana. | Open Subtitles | ماو ماو إذا استمريتي في احراجنا سنبدأ بتوصيلك |
Nunca nos daremos bem Se continuares a tratar-me como se fosse tua inimiga. | Open Subtitles | لن نتفاهم أبداً إذا استمريتي بمعاملتنا وكأننا أعداءك. |
Se continuares a tomar decisões da maneira que tens tomado, vais destruir tudo de bom que tens. | Open Subtitles | إذا استمريتي باتخاذ قراراتكِ بهذه الطريقة, فستدمرين كل ما شيء جيد قادم في طريقك |
Se continuar a fazer isso, vai desmaiar. | Open Subtitles | إذا استمريتي في فعل ذلك،ستفقدين صوابك. |
Se continuas a ser impertinente-- | Open Subtitles | - - إذا استمريتي في وقاحتك |