"إذا استمريتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se continuares
        
    • Se continuar
        
    • Se continuas
        
    Se continuares neste caminho desordenado... isso levar-te-á directo ao diabo. Open Subtitles إذا استمريتي على هذه الأعمال التخريبية, سوف تقودك إلى الشر.
    Se continuares com esta atitude, tu não vais precisar de um vestido para ir para esse leilão, porque tu não irás. Open Subtitles إذا استمريتي بموقفكِ لن تحتاجين فستاناً من أجل الذهاب لذلك المزاد لأنكِ لن تذهبي
    Se continuares nisto, não te vais destruir só a ti. Open Subtitles إذا استمريتي على هذا المسار لن تسقطي لوحدكِ فقط اميليا
    Mas, Se continuar me pressionando, eu não vou agüentar! Theo? Está tudo bem? Open Subtitles لكن إذا استمريتي بدفعي ، فسوف أنفجر ثيو ، هل كل شيء بخير ؟
    Se continuar a alterar a sua rotina, o que mais pode ocorrer? Open Subtitles إذا استمريتي بتعطيل روتينه، من يعلم الذي سيحدث؟
    Se continuas assim, vais acabar morta, Carol. Open Subtitles إذا استمريتي في النزول إلى حفرة الارنب هذه سينتهي بكِ الامر ميتة
    Se continuas assim, vais acabar por parecer um agarrado ao crack. Open Subtitles إذا استمريتي هكذا ستبدين كمدمنة كوكايين
    Vó, Se continuares a envergonhar-nos, vamos voltar a deixar-te na igreja coreana. Open Subtitles ماو ماو إذا استمريتي في احراجنا سنبدأ بتوصيلك
    Nunca nos daremos bem Se continuares a tratar-me como se fosse tua inimiga. Open Subtitles لن نتفاهم أبداً إذا استمريتي بمعاملتنا وكأننا أعداءك.
    Se continuares a tomar decisões da maneira que tens tomado, vais destruir tudo de bom que tens. Open Subtitles إذا استمريتي باتخاذ قراراتكِ بهذه الطريقة, فستدمرين كل ما شيء جيد قادم في طريقك
    Se continuar a fazer isso, vai desmaiar. Open Subtitles إذا استمريتي في فعل ذلك،ستفقدين صوابك.
    Se continuas a ser impertinente-- Open Subtitles - - إذا استمريتي في وقاحتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus