"إذا اعتقدت" - Traduction Arabe en Portugais

    • se achas
        
    • Se pensa
        
    • se achasse
        
    • se pensarmos
        
    Mas tu és parvo, muito parvo, se achas que te safas. Open Subtitles لكنك غبي للغاية إذا اعتقدت أنك تستطيع النجاة من العقاب
    se achas que não viemos preparadas para isto, estás muito enganado. Open Subtitles إذا اعتقدت أننا أتينا بدون تحضير لهذه اللحظة لقد أخطأت
    Se pensa que vou deixar sair os meus filhos com esta situação, está doido. Open Subtitles إذا اعتقدت بأني سأترك أطفالي يخرجون وهذا الوضع جاري فأنت مجنون
    É ingênua Se pensa que não o vão fazer. Open Subtitles ستكونين سخيفة إذا اعتقدت العكس
    Eu também seria céptico, se achasse que eram os extraterrestres verdes da banda desenhada. Open Subtitles سأكون متشككا، أيضا، إذا اعتقدت أن هناك هذه الكتاب الهزلي الأجانب صغيرة خضراء اللون.
    E teria falado que tenho câncer de próstata, se achasse, que isso ajudaria. Open Subtitles كنت قد قلت لكم عندي سرطان البروستاتا، إذا اعتقدت أنه من شأنه أن يساعد.
    se pensarmos na testosterona como um superpoder, ela não estava a beneficiar com isso. TED ولذا إذا اعتقدت أن التيستوستيرون مثل قوة خارجة، هي لم تستفد منه.
    se achas que vou deixar o Capps ver-te outra vez, és doido. Open Subtitles أنت مجنون إذا اعتقدت أننى اسمح لسوني كابس ان يلقى نظرة أخرى عليك
    Estás maluco se achas que vou escolher uma das minhas irmãs. Open Subtitles ستكون واهماً إذا اعتقدت أنني سأختار بين شقيقاتي
    se achas que alguém pode estar a seguir-te, podes ser tentado a conduzir erraticamente. Open Subtitles إذا اعتقدت بأنك مراقب فهناك دافع للقيادة بطريقة متقطعة
    Pareces uma velhinha, se achas que não sei do que estás a falar. Open Subtitles أنت عتيق للغاية إذا اعتقدت أنني لم أفهم ما تقصد
    se achas que isso vai ajudar, força. Open Subtitles إذا اعتقدت بأن هذا سينفع يا بني ففعل ذلك
    - Tudo é possível... se achas que é. Open Subtitles كل شيء ممكن إذا اعتقدت بذلك
    Se pensa que podería ser pior, então tem uma grande imaginação. Open Subtitles إذا اعتقدت ذلك فخيالك عظيم
    Se pensa que me pode obrigar... Open Subtitles إذا اعتقدت أنه يمكنك إجباري أنا (سانيل باكشي)
    Eu cortava um braço, se achasse que adiantava para alguma coisa. Open Subtitles كنت لأبتر يديّ إذا اعتقدت أن له فائدة
    Mas uma coisa que é clara é que não vamos a lado nenhum se pensarmos que será a região no cérebro, ou a hormona, ou o gene, ou a experiência na infância, ou o mecanismo evolutivo que explica tudo. TED هناك شيء واضح، برغم كل شيء، هو أنك لن تصل لأي نتيجة إذا اعتقدت أن جزءا من العقل أو هرمون أو جين أو تجارب الطفولة أو الثورة الصناعية ستفسر كل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus