"إذا الله" - Traduction Arabe en Portugais

    • se Deus
        
    se Deus não os pegar, os skinheads irão... e se os skinheads não o fizerem, os Republicanos farão. Open Subtitles إذا الله لا يَحصَلُ عَلى أنت له، حليقو الرؤوس سَ، وإذا حليقي الرؤوس لا، الجمهوريون سَ.
    Não rezes, a ver se Deus te salva. Open Subtitles لا تقلها إذاً، وبعدها شاهد إذا الله سينقذك
    se Deus não lhe pode salvar o couro, eu também não posso. Open Subtitles إذا الله لا يستطيع توفير حماره الآسف، لا يمكن أن l.
    Vamos descobrir se Deus vai dar-te a força... para resistir ao "Inquérito". Open Subtitles دعنا نكتشف إذا الله سيعطيك القوة 'لمقاومة الإستجواب
    se Deus nos está a levar para norte, para esta costa, talvez seja o Seu plano que a nossa colónia seja lá. Open Subtitles إذا الله يراه مناسبا ل نجنا شمالا، إلى هذا الشاطئ، ثم ربما هذا هو المكان الذي ينوي بالنسبة لنا لجعل المزارع لدينا.
    se Deus nos manda mais para norte, talvez seja onde quer que nós façamos a nossa plantação. Open Subtitles إذا الله يراه مناسبا ل نجنا شمالا، ربما هذا هو المكان الذي ينوي بالنسبة لنا لجعل المزارع لدينا.
    se Deus fosse um vilão seria a minha pessoa. Open Subtitles إذا الله كان وغد هو سيكون مثلي
    E questiono-me se Deus realmente se importa se é por amor. Open Subtitles وأتسائل إذا الله يمانع إذا هو للحب ؟
    O Mitchell e eu decidimos que se, Deus nos livre, alguma coisa nos acontecer... Open Subtitles ميتشل" وأنا قررنا إذا الله قدّر ... أي شيء قد يحدث لنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus