"إذا تركتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se te deixar
        
    • se te deixasse
        
    • Se eu te deixar
        
    Respondo-te depois de me dizeres o que tens para me propor Se te deixar seres o meu agente. Open Subtitles سأقول لك بعد ما تخبرني أي عرض سأناله إذا تركتك تصبح وكيلي
    Se te deixar enganar por ti nesta merda, todos os outros me vão querer enganar. Open Subtitles إذا تركتك تفلتُ هكـذا، فسـوف يحاول الجميع العبث معي.
    Eu não seria um pai responsável se te deixasse ficar com o dinheiro. Open Subtitles أنجيلا لن أكون أبّا مسؤولا إذا تركتك تفلتين بدون عقاب من هذا لنذهب
    Que tipo de mãe seria eu se te deixasse morrer de embaraço? Open Subtitles أي نوع من الأمهات أكون إذا تركتك تموت من الاحراج؟
    Se eu te deixar ir, não quero que penses que ganhaste esta discussão. Open Subtitles إذا تركتك تذهبين الآن لا أريدك أن تظني بأنك كسبتي هذا النقاش
    Não vais precisar de luvas Se eu te deixar ficar! - Está bem! Open Subtitles لن تحتاجي إلى أي قفازات إذا تركتك ورائي!
    Está bem. Se te deixar entrar, dizes-me onde é o bordel? Open Subtitles حسناً, إذا تركتك تدخل هل ستخبرني أين هو بالضبط؟
    Se te deixar ir, eles vão entrar aqui e levar tudo de volta. Open Subtitles إذا تركتك تذهب سيقتحمون المكان ويستعيدون كل شيء
    Se te deixar viver, o resultado será o mesmo. Open Subtitles إذا تركتك حي النتيجة ستكون نفسها
    Ouve, Angela. Se te deixar assim, vais tentar outra vez? Open Subtitles إسمعي, "أنجيلا" إذا تركتك ِ بهذا الشكل هل ستكرريها مرة اخرى؟
    Mas Se te deixar, podes não sobreviver. Open Subtitles لكن إذا تركتك قد لا تعيشين أبداً
    E não seria um grande Marshall se... te deixasse matares quem quer que seja. Open Subtitles ولكن اكون مشيراً مثالياً إذا تركتك تقتل احداً آخر
    Não poderia viver comigo mesmo, se te deixasse fazer isso. Open Subtitles لن أستطيع العيش إذا تركتك تفعل هذا
    Podes provar não ter dito que me salvavas o emprego se te deixasse fazer-me uma mamada? Open Subtitles إذا تركتك تستمني لي؟
    O que me farias se te deixasse fazer alguma coisa, e prometesse nunca contar ao teu tio Juan? Open Subtitles ماذا ستفعل لي إذا تركتك تفعل ما تشاء وإذا وعدت ألا أخبر العم (خوان) شيئاً؟
    Aliás, que tipo de amigo seria eu se te deixasse naquele bastardo doido do Randall? Open Subtitles علاوة على هذا، أي نوع من الأصدقاء سأكون إذا تركتك لذلك المجنون السافل (راندل)؟
    Se eu te deixar aqui, a Alex nunca me irá perdoar. Open Subtitles إذا تركتك هنا لن تسامحني (أليكس) أبدًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus