Se quiseres falar sobre meios contraceptivos. | Open Subtitles | أنت تعلم, إذا تريدين التحدث عن التحكم بالولادة.. |
Se quiseres mandar-me de volta para o reformatório, só quero que me prometas que o Jude ficará num sítio seguro. | Open Subtitles | انظري، إذا تريدين إرسالي مرة اخرى الى السجن, إذا أوعديني ان جود سيكون آمن في مكان ما. |
Se quiseres eu tomo contas dos miúdos durante uns dias... | Open Subtitles | إذا تريدين منّي أن أصطحب الأطفال لعدّة أيام |
Se queres que a minha mãe goste de ti e te deixe ficar, só tens que ser boa para mim. | Open Subtitles | إذا تريدين أمي أن تحبك وتتركك أن تبقي. كل الذي عليك أن تكوني لطيفة معي. |
Eu sei, mas Se quer que o Sr. HuxIey saia vivo dali... aconselho-lhe que me deixe encarregar-me disto, sim? | Open Subtitles | أعرف، لكن إذا تريدين رؤية السيد هوكسلي إخرج من هناك على قيد الحياة دعيني أعالج هذا، حسناً؟ |
Fica a saber que há uma saída, Se quiser uma. | Open Subtitles | أريدكِ فقط أن تعرفي هناك مخرج، إذا تريدين واحد |
Bem, Se quiseres que o faça, eu leio-o. | Open Subtitles | حسناً، تعرفين إذا تريدين دعوتي لأقرأه |
Se quiseres, dou-te somente 5, assim já te acalmarás. | Open Subtitles | إذا تريدين سأعطيكِ 5 بعدها لن تندمي |
- Exactamente. Se quiseres vender a tua alma, continuarei a ser tua amiga. | Open Subtitles | إذا تريدين بيع روحك,أنا سأكون صديقتك |
Se quiseres ir... eu levo-te a qualquer lugar que queiras ir. | Open Subtitles | إذا تريدين الرحيل... سأقودكِ أينما تشائين |
Se quiseres respostas, tens de agir. | Open Subtitles | إذا تريدين أجوبة، عليكِ أن تحفري. |
Se quiseres vencer a Melrose, o teu cabelo deve estar perfeito. | Open Subtitles | إذا تريدين أن تهزمي (ميلروز)، شعركِ يَجب أن يكون مثاليًا |
Não Se quiseres viver o bastante. | Open Subtitles | الا إذا تريدين العيش بشكل سيئ . |
Olha, Se quiseres falar sobre o que aconteceu... | Open Subtitles | -أنظري إذا تريدين التكلم عن ما حدث ؟ |
Charlene, Se quiseres voltar a ver o teu marido, vais dizer-nos onde ele foi. | Open Subtitles | حسنًا، (شارلين)، إذا تريدين رؤية زوجكِ ثانية، ستُخبرينا إلى أين ذهب. |
Se quiseres sobreviver sendo filha de um militar... | Open Subtitles | حسناً، إذا تريدين النجاة كشقي جيش... |
Se queres abraçar alguma coisa, abraça uma árvore. | Open Subtitles | إذا تريدين أن تعانقي شيئا ما , فإذهب ِ وعانقي شجرة |
Se queres começar de novo, vamos fazê-lo. | Open Subtitles | إذا تريدين أن نبدأ علاقتنا من جديد , فلنفعل ذلك |
Se queres que vá ao concurso de Miss Blue Bonnet, eu faço-o. | Open Subtitles | إذا تريدين مِنّي أن أؤدي حفل "ملكة جمال الموكب الأزرق", فسوف أفعل. |
Se quer ajudar pede aos teus amigos para acabarem. | Open Subtitles | إذا تريدين المساعدة، دعي أصدقائك لينتهؤا. |
Ouça, jovem! Se quer este carrinho, vai ter de me levar com ele! | Open Subtitles | اسمعي يافتاة، إذا تريدين هذه العربية يجب ان تأخذيني معها |
Se quiser, posso sentar-me e contar-lhe a história toda. | Open Subtitles | إذا تريدين ذلك, فيمكنني الجلوس وإخباركِ بكامل القصة |
Se quiser mudar, há programas no meu dept. que podem ajudar. | Open Subtitles | إذا تريدين القيام بتغيّير، هناك برامج من خلال قسمي للنساء مثلكِ |