"إذا تكلمت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se falar
        
    • Se falares
        
    • Se eu falar
        
    • que eu fale
        
    • se eu falasse
        
    Um pouco, mas sei que, Se falar com ele podemos consertar tudo. Open Subtitles حسناً، قليلاً، نعم. لكن إذا تكلمت معه، بإمكاننا أن نعدل أي شيء في الخارج
    Se falar com minha esposa, diga-lhe que... eu a amo. Open Subtitles إذا تكلمت مع زوجتي مرة ثانية . . أخبرها . أنني أحبها
    Se falares disto a mais alguém, é a última vez que falas. Open Subtitles إذا تكلمت في ذلك مجددا أعدك ستكون كلماتك الأخيرة
    Acho que tens medo de que a voz se cale, Se falares. Open Subtitles أعتقد أنك خائف أنك إذا تكلمت سيتوقف الصوت
    Eles vão matar-me. Já não aguento muito mais. Mas Se eu falar, morremos. Open Subtitles سيقتلوني، لاأستطيع التحمل أكثر إذا تكلمت نموت
    Se disseres uma palavra quando estiveres lá fora comigo, ...a menos que eu fale contigo, ...esta carga vai entrar na tua cabeça sem te aperceberes. Open Subtitles إذا تكلمت كلمة واحدة فقط عندما نكون بالخارج بجانب الباب مالم أتكلم معك هذه الرصاصة ستدخل رأسك بدون إشعار مسبق
    Quanto tempo voçês me ouviam se eu falasse aqui todo o tempo Open Subtitles إلي متى تستطيع أن تستمع لي إذا تكلمت بهذه الطريقة كلّ الوقت؟
    Importa-se Se falar com a sua testemunha? Open Subtitles لرحلته الأخيرة أتمانع إذا تكلمت مع شاهدتك؟
    Se falar nas línguas dos homens e dos anjos, mas não tiver amor, sou apenas bronze que ressoa e címbalo que ecoa. Open Subtitles "إذا تكلمت بألسنة البشر والملائكة بدون الحب، أصبح كصدى الصوت، أو رنين النحاس"
    - Se falar com eles, me ligue. Open Subtitles . إذا تكلمت معه, إجعليه يُكلمني حالاً
    Se falar contigo e aguçar a concentração, amanhã estarei como novo. Open Subtitles ‫إذا تكلمت عن الأمر معك ‫وركزت على الأمر أكثر ‫ - سأتمكن من البدء بالإصلاح غداً ‫
    Se falar com a Kate novamente, Vou arrancar suas bolas e enfiar garganta abaixo. Open Subtitles إذا تكلمت مع (كايتي) ثانية، سأقتلع خصيتيك وأحشرهما في مؤخرتك
    Se falares com ela outra vez, mato-te. Open Subtitles إذا تكلمت معها مرة أخرى سأقتلك
    Se falares, não é o Donovan que vai ser preso. Open Subtitles إذا تكلمت , لن تكون مؤخرة دونوفان
    Não, Chewie! Se falares com ela, tens de falar com a mãe! Open Subtitles لا,(تشيوي),إذا تكلمت معها عليك ان تتكلم مع أمها
    Se eu falar com algum deles, vou acabar por ter um enfarte. Open Subtitles إذا تكلمت معهم سينتابنى نوبة قلبية
    Não fiques zangada Se eu falar nisso. Open Subtitles عليكِ أن لا تغضبي إذا تكلمت عنه
    Se eu falar sobre isso, terei que relembrar, e... Open Subtitles إذا تكلمت عنه، سأتذكر ما حدث، و...
    Importam-se que eu fale com a vossa filha? Open Subtitles هل سيكون بخير إذا تكلمت مع ابنتك؟
    Disse que, se eu falasse com a polícia... Open Subtitles ...قال إذا تكلمت مع ...الشرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus