"إذا توجب" - Traduction Arabe en Portugais

    • se tiver
        
    • se tivesse
        
    • Se tivermos que
        
    Escolha uma segunda pessoa. Uma terceira se tiver que ser. Open Subtitles إختاري شخضا ثاني و ثالث، إذا توجب الأمر.
    Puxarei alguns cordelinhos, se tiver de ser, mas é melhor que faças o trabalho sozinho. Open Subtitles سوف أسحب بعض الخيوط إذا توجب على ذلك لكن سيكون من الأفضل لو قمت بها بنفسك
    se tiver que te forçar a dar-me estas informações, será muito doloroso. Open Subtitles إذا توجب علي أخذ هذه المعلومة بالقوة منك فسيكون هذا غير سار للغايه,
    Ele disse que não fazia se tivesse de usar preservativo. Open Subtitles هو اخبرني انهُ لن يفعلها ، إذا توجب عليهِ إرتداء واقي
    Eu também estaria, se tivesse que engolir essa lontra. Open Subtitles كنت سأكون مشغول أيضًا ، إذا توجب عليّ خنق تلك القضاعة.
    Se tivermos que ir para a prisão para obter o voto, deixem que sejam as janelas do governo, não o corpo das mulheres que tenham que ser partidos. Open Subtitles إذا توجب ذهابنا للسجن لنحصل على حق التصويت فلتكن نافذات الحكومة التي تتحطم وليس أجساد النساء
    Se tivermos que economizar ainda mais, é o homem ideal. Open Subtitles إذا توجب علينا أن نقتصد بالصرف أكثر، أنت الرجل لفعل هذا
    se tiver que comer nove porções de frutas e legumes por dia para viver melhor então eu não quero viver. Open Subtitles إذا توجب عليّ أن آكل تسع وجبات من الخضار والفواكه لأعيش كل يوم..
    se tiver que te desafiar em tribunal por isto, eu desafio. Open Subtitles إذا توجب عليّ الوقوف ضدكِ في المحكمة في هذا الأمر, سأفعل.
    se tiver de trazer o Charlie para te dizer pessoalmente, ele vai fazê-lo num tom diferente. Open Subtitles إذا توجب علي أن أحضر تشارلي إلى هنا بنفسه ليبلغك, سيقوم بفعلها بنبرة صوتٍ مختلفة.
    E que está disposto a matar-me se tiver de o fazer. Open Subtitles وأعلم أنك تنوي قتلي إذا توجب عليك فعل ذلك
    se tiver que morrer por isso. Que seja! Open Subtitles إذا توجب الأمر أن أموت من أجلها , فليكن
    se tiver que ser? Open Subtitles إذا توجب عليّ ؟
    Mas se tiver que escolher entre ele e tu... Open Subtitles لكن إذا توجب علي الإختيار بينكما...
    se tiver de ser. Open Subtitles إذا توجب عليكِ
    se tivesse de adivinhar, Eu diria que foi uma reacção psicossomática. Open Subtitles إذا توجب عليّ التخمين سأقول أنه رد فعل نفسي.
    se tivesse de escolher, era o "Fetch Live, All Over Your Face", porque tem os teus êxitos todos. Open Subtitles إذا توجب علي ان اختار, سأقول "فيتش لايف" و "على وجهك كله" لأن هذين الألبومين بهما أفضل مقاطعك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus