"إذا توقفنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se pararmos
        
    • Se parássemos
        
    Se pararmos o cultivo aqui, o preço da comida disparará. Open Subtitles إذا توقفنا عن الزراعة هنا، فسوف يرتفع سعر الغذاء
    Ok, detesto insistir porque detesto queixinhas, e entendo que Se pararmos novamente, a refeição pode ser uma vez mais interrompida por circunstâncias estranhas mas estou disposto a arriscar. Open Subtitles حسناً ، أنا أكره أن أضرب هذا حتى الموت لأني أكره المتذمرون وأنا أفهم ذلك إذا توقفنا ثانية
    Se pararmos de lutar uns com os outros e nunca criarmos caos entre nós, ficarei muito grato, mesmo que nunca mais me levante. Open Subtitles إذا توقفنا عن مقاتلة بعضنا البعض ومنعنا خلق الفوضى بيننا فسوف أكون ممتناً جداً
    Se parássemos sempre que uma untadora cai, a cidade nunca se ergueria. Open Subtitles إذا توقفنا كلما سقطت إمرأة تقوم بالتشحيم فلن يتم بناء المدينة مطلقاً
    Se parássemos em todos os parques que víssemos não fazíamos mais nada. Open Subtitles إذا توقفنا في كل ملعب مررنا به لن ننجز شيئا
    Mas eu aguento-me. E perdemos tempo Se pararmos agora. Open Subtitles لكن يمكنني ان اتحمل أكثر من ذلك و سنهدر وقتنا إذا توقفنا الآن
    Talvez te sintas mais seguro, Se pararmos. Open Subtitles هل ستكون أفضل حالا إذا توقفنا ؟
    Importas-te Se pararmos no próximos motel? Open Subtitles هل تمانع إذا توقفنا في الموتيل القادم
    Se pararmos a contagem, eles vão mandar-nos pelos ares! Open Subtitles إذا توقفنا عن العد سيقومون بتدميرنا
    Ele mata-nos Se pararmos de limpar. Open Subtitles إنه سيقتلنا إذا توقفنا عن التنظيف.
    - Temos que ter Tru Blood suficiente para durar umas semanas Se pararmos de o vender agora. Open Subtitles -سوف يكون لدينا من الدم الحقيقي مخزوناً، يكفينا لما يقرب من الأسبوعين إذا توقفنا عن تقديمه الآن.
    Se pararmos, morremos. Open Subtitles إذا توقفنا , سوف نموت
    Se pararmos em Darlington esta noite, faltarão apenas 4 horas para lá chegarmos. Open Subtitles إذا توقفنا في (دارلينغتون) الليلة، أنها فقط 4 ساعات حتى نصل إلى هناك.
    Se pararmos agora, não teremos nada. Open Subtitles إذا توقفنا الآن ، سنعود خاليين الوفاض !
    Se pararmos agora, Eva... Open Subtitles إذا توقفنا الآن يا (إيفا)...
    Se parássemos de estudar juntos e só fizéssemos isto. Open Subtitles إذا توقفنا دراسة تماما ومجرد فعل هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus