Se pararmos o cultivo aqui, o preço da comida disparará. | Open Subtitles | إذا توقفنا عن الزراعة هنا، فسوف يرتفع سعر الغذاء |
Ok, detesto insistir porque detesto queixinhas, e entendo que Se pararmos novamente, a refeição pode ser uma vez mais interrompida por circunstâncias estranhas mas estou disposto a arriscar. | Open Subtitles | حسناً ، أنا أكره أن أضرب هذا حتى الموت لأني أكره المتذمرون وأنا أفهم ذلك إذا توقفنا ثانية |
Se pararmos de lutar uns com os outros e nunca criarmos caos entre nós, ficarei muito grato, mesmo que nunca mais me levante. | Open Subtitles | إذا توقفنا عن مقاتلة بعضنا البعض ومنعنا خلق الفوضى بيننا فسوف أكون ممتناً جداً |
Se parássemos sempre que uma untadora cai, a cidade nunca se ergueria. | Open Subtitles | إذا توقفنا كلما سقطت إمرأة تقوم بالتشحيم فلن يتم بناء المدينة مطلقاً |
Se parássemos em todos os parques que víssemos não fazíamos mais nada. | Open Subtitles | إذا توقفنا في كل ملعب مررنا به لن ننجز شيئا |
Mas eu aguento-me. E perdemos tempo Se pararmos agora. | Open Subtitles | لكن يمكنني ان اتحمل أكثر من ذلك و سنهدر وقتنا إذا توقفنا الآن |
Talvez te sintas mais seguro, Se pararmos. | Open Subtitles | هل ستكون أفضل حالا إذا توقفنا ؟ |
Importas-te Se pararmos no próximos motel? | Open Subtitles | هل تمانع إذا توقفنا في الموتيل القادم |
Se pararmos a contagem, eles vão mandar-nos pelos ares! | Open Subtitles | إذا توقفنا عن العد سيقومون بتدميرنا |
Ele mata-nos Se pararmos de limpar. | Open Subtitles | إنه سيقتلنا إذا توقفنا عن التنظيف. |
- Temos que ter Tru Blood suficiente para durar umas semanas Se pararmos de o vender agora. | Open Subtitles | -سوف يكون لدينا من الدم الحقيقي مخزوناً، يكفينا لما يقرب من الأسبوعين إذا توقفنا عن تقديمه الآن. |
Se pararmos, morremos. | Open Subtitles | إذا توقفنا , سوف نموت |
Se pararmos em Darlington esta noite, faltarão apenas 4 horas para lá chegarmos. | Open Subtitles | إذا توقفنا في (دارلينغتون) الليلة، أنها فقط 4 ساعات حتى نصل إلى هناك. |
Se pararmos agora, não teremos nada. | Open Subtitles | إذا توقفنا الآن ، سنعود خاليين الوفاض ! |
Se pararmos agora, Eva... | Open Subtitles | إذا توقفنا الآن يا (إيفا)... |
Se parássemos de estudar juntos e só fizéssemos isto. | Open Subtitles | إذا توقفنا دراسة تماما ومجرد فعل هذا. |