Porém, se vieres connosco, poderás justificar o sacrifício deles. | Open Subtitles | لكن إذا جئت معنا, فستستطيع أن تبرر تضحيته. |
Mas se vieres assim... a parte de cima torna-se a parte de baixo. | Open Subtitles | ولكن إذا جئت إليها هكذا القمة تصبح القاع |
Olá sou eu... não sei onde está... não sei Se veio pra cá. | Open Subtitles | مرحبا هذه أنا لا أعرف أين أنت لا أعرف فيما إذا جئت إلى هنا |
Se veio para se queixar da recente aquisição pelo meu filho... do seu jornal... | Open Subtitles | إذا جئت للتذمر من إستيلاء إبني مؤخراً على صحيفتك |
Se vieste pelo gelado, lamento, mas isso é apenas fachada. | Open Subtitles | إذا جئت هنا للآيس كريم أخشى أنه غطاء فقط |
Digo-te eu, se viesses ter comigo como doente com estas dores eu não te faria esperar. | Open Subtitles | سأخبرك أمرا ، إذا جئت لي كـ مريض بألم كبير... لن أجعلك تنتظر... |
se eu vier para aqui, ele vai-se virar para me acompanhar. | TED | إذا جئت هنا، سيلتف ليلحقني. |
Além disso, eu Ficarei a dever-te um favor se vieres comigo esta noite. | Open Subtitles | ... بجانب ذلك، أنني أدين لك بواحدة إذا جئت معي الليلة... .. |
se vieres por aqui, continuaremos a breve mas feliz excursão pela carreira de Troy Dyer. | Open Subtitles | إذا جئت من هذا الطريق... َ ـ... |
Não resulta bem se vieres comigo. | Open Subtitles | لن يكون جيدا إذا جئت معى |
Só se vieres comigo. | Open Subtitles | إلا إذا جئت معي. |
Se veio pelo carro. Estacionei-o no fundo do Tibre. | Open Subtitles | إذا جئت من أجل للسيارة فلقد ركنتها في قاع المرحاض |
Suponho que não é tudo um mar de rosas, Se veio até aqui. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر ليس وردياً في مجملها إذا جئت ِ كل هذه المسافة من أجل |
Se veio procurar um amigo, vá procurar noutro lugar. | Open Subtitles | إذا جئت تبحث عن صديق إبحث في مكان آخر |
Não sei quem pensas que és, forasteiro, mas Se vieste à minha cidade à procura de problemas, encontraste um monte deles. | Open Subtitles | أنا لا أعلم من تظن نفسك أيها الغريب ولكن إذا جئت إلى بلدتي بحثاً عن المشاكل؟ لقد وجدت العديد منها الآن |
Se vieste procurar glória, rapaz, é melhor procurares em outro lado. | Open Subtitles | إذا جئت هنا بحثاً عن المجد فحرّي بك البحث بمكان آخر |
Se vieste para um pedido de desculpas, estás com azar. | Open Subtitles | حسنا، إذا جئت لإعتذار، لم يحالفك الحظ |
Seria uma honra se viesses viver connosco. | Open Subtitles | سأتشرف إذا جئت للعيش معنا |
Disseram para eu lhes ligar se viesses a Miami ou tentasses contactar-me. | Open Subtitles | وأخبروني أن أتصل بهم ( إذا جئت إلى ( ميامي أو إذا حاولت الإتصال بيّ وهل إتصلتِ بهم ؟ |
Mas lembrei-me que, se viesses cá... | Open Subtitles | -لكنّي اعتقدت أنّك إذا جئت لهنا ... |
se eu vier para aqui... (Risos) Ele é inteligente. | TED | إذا جئت إلى هنا -- (ضحك) إنه ذكي. |
Algum problema se eu vier por aqui? | Open Subtitles | أي اعتراض إذا جئت من هنا؟ |